"مقترحات أولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • preliminary proposals
        
    • initial proposals
        
    We will consult various stakeholders with a view to making preliminary proposals for more in-depth discussion. UN وسنتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة بهدف تقديم مقترحات أولية لأجل إجراء نقاش أكثر تعمقاً.
    preliminary proposals for the system-wide medium-term plan UN مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق
    That report included preliminary proposals for strategies to implement Agenda 21 within the framework of the African Common Position on Environment and Development. UN وقد تضمن ذلك التقرير مقترحات أولية بشأن استراتيجيات لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في إطار الموقف المشترك الافريقي بشأن البيئة والتنمية.
    1 July 2004 to 30 June 2005 initial proposals UN مقترحات أولية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    This project was complementary to Capacity 21, under which initial proposals from a dozen countries and subregions were reviewed for support. UN وهذا المشروع مكمل لبرنامج " بناء القدرات للقرن ٢١ " الذي استعرضت في اطاره مقترحات أولية مقدمة من بضعة بلدان ومناطق فرعية من أجل تقديم الدعم لتلك المقترحات.
    37/1. preliminary proposals for the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period UN مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١
    Resolution 37/1. preliminary proposals for the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001* UN القرار ٣٧/١ - مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١*
    preliminary proposals for the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001: note by the Secretariat UN مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢: مذكرة من اﻷمانة
    55. preliminary proposals for the possible locations of regional centres are provided below. UN 55 - وفيما يلي مقترحات أولية بشأن المواقع المحتملة للمراكز الإقليمية.
    3. At the sixth session of the INCD, the Chairman announced his intention to make preliminary proposals on the issues related to scientific and technological cooperation, early in the seventh session. UN ٣ - وأعلن رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في دورتها السادسة، عزمه على تقديم مقترحات أولية بشأن القضايا المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي، في وقت مبكر من الدورة السابعة.
    UNCTAD has made preliminary proposals for preparing two in-depth technical studies suggested as next steps by the World Bank review, at an estimated cost of around $350,000. UN وقد قدَّم الأونكتاد مقترحات أولية لإجراء دراستين تقنيتين متعمقتين تم اقتراحهما في استعراض البنك الدولي ضمن الخطوات التالية التي يلزم اتخاذها، وتقدَّر كلفة إجراء هاتين الدراستين بنحو 000 350 دولار.
    As provided in the draft resolution, UN-Water will be invited to play a leading role in coordinating the efforts of related stakeholders, with a view to formulating preliminary proposals for consideration in the General Assembly on possible activities. UN كما جاء في مشروع القرار، ستدعى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية إلى أداء دور قيادي في تنسيق الجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة ذوو الصلة، بغية صياغة مقترحات أولية كي ينظر فيها في الجمعية العامة بشأن أنشطة يمكن الاضطلاع بها.
    Based on the guidance provided by the Forum at the second session, the present report provides preliminary proposals for reporting on legislation, policies, programmes and processes on the one hand and trends in the state of all types of forest on the other. UN واستنادا الى التوجيهات التي قدمها المنتدى في الدورة الثانية، يقدم هذا التقرير مقترحات أولية لﻹبلاغ عن التشريعات والسياسات والبرامج والعمليات من ناحية وعن الاتجاهات في حالة جميع أنواع الغابات من ناحية أخرى.
    preliminary proposals for action UN مقترحات أولية للعمل
    3. The Commission may, at its discretion, make preliminary proposals to any or all of the parties, without prejudice to its final recommendations. UN ٣ - يجوز للجنة، بناء على سلطتها التقديرية، أن تقدم مقترحات أولية إلى أي طرف أو إلى جميع اﻷطراف، دون أن يخل ذلك بحقها في تقديم توصياتها النهائية.
    B. preliminary proposals for action . 75 - 76 24 UN باء - مقترحات أولية للعمل اﻷشكال
    As requested by the Council in resolution 1711 (2006), I intend to present initial proposals to the Security Council by mid-January regarding the MONUC post-elections mandate, including a review of the Mission's military strength for 2007. UN وتلبية لطلب مجلس الأمن الوارد في القرار 1711 (2006)، فإني أعتزم أن أقدم مقترحات أولية إلى
    initial proposals on a comprehensive approach to victims' assistance (see also A/60/430, para. 38) UN مقترحات أولية عن وضع نهج شامل لمساعدة الضحايا (انظر أيضا A/60/430، الفقرة 38)
    initial proposals on a comprehensive approach to victims' assistance (see also A/60/430, para. 38) UN مقترحات أولية عن وضع نهج شامل لمساعدة الضحايا (انظر أيضا A/60/430، الفقرة 38)
    Her delegation had made initial proposals that could pave the way to ensuring greater budgetary predictability and identifying a truly sustainable way to manage those costs, moving away from the variable approach adopted by the Assembly in recent decades. UN وقالت إن وفد بلدها قدم مقترحات أولية يمكن أن تمهد الطريق أمام تحسين التنبؤ بالميزانية وتحديد طريقة مستدامة حقا لإدارة تلك التكاليف، مع الابتعاد عن النهج المتغير الذي اعتمدته الجمعية العامة في العقود الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus