"مقترحات المشاريع التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • project proposals that
        
    • the project proposals
        
    • project proposals is
        
    • proposals for projects
        
    In the second stage, there are five different types of project proposals that may be prepared using an Exploratory Award: UN وفي المرحلة الثانية، هناك خمسة أنواع مختلفة من مقترحات المشاريع التي يمكن إعدادها باستخدام المنحة الأولية:
    11. Similar remarks can be made with regard to project proposals that included expected results. UN 11 - ويمكن إبداء ملاحظات مماثلة بخصوص مقترحات المشاريع التي تضمنت نتائج متوقعة.
    The objective of the workshop was to enhance the capacity of project developers in African countries in preparing project proposals that will meet the standards of international financial providers. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو تعزيز قدرة واضعي المشاريع في البلدان الأفريقية على إعداد مقترحات المشاريع التي تفي بمعايير الممولين الدوليين.
    Requests the Secretariat to organize and compile the project proposals submitted by Parties or Basel Convention regional centres on or before 30 November 2004 for submission to the Open-ended Working Group for consideration. UN يطلب إلى الأمانة تنظيم وتصنيف مقترحات المشاريع التي قدمتها الأطراف أو المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أو قبل ذلك لإحالتها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية للنظر فيها.
    The report on the project proposals approved by the Open-ended Working Group and funded under the Strategic Plan for 2003 - 2004 is contained in document UNEP/CHW/OEWG/3/2. UN 19 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2 تقرير عن مقترحات المشاريع التي أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية وتم تمويلها في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004.
    A steady growth in the number of DLDD-related successfully submitted project proposals is recorded along the implementation period of The Strategy. (See decision 13/COP.9, annex III, performance indicator CONS-O-17, target.) UN تسجيل زيادة مطردة في عدد مقترحات المشاريع التي قدمت بنجاح بخصوص مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على مدى فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    Evaluate proposals for projects in Palestine, the People's Democratic Republic of Korea, Afghanistan and Iraq that can illustrate the Peace and Stability Through Trade concept. UN 5 - تقييم مقترحات المشاريع التي يمكن أن تكون بيانا عمليا لمفهوم تحقيق السلام والاستقرار عن طريق التجارة في فلسطين وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأفغانستان والعراق.
    In that report was recommended the establishment of a diversification facility, to finance the preparatory phase of diversification projects and programmes, and the establishment of diversification councils at the national level, to generate a stream of project proposals that would fit into national diversification programmes and priorities. UN وقد أوصي في ذلك التقرير بإنشاء مرفق للتنويع، لتمويل المرحلة التمهيدية من مشاريع وبرامج التنويع، وإنشاء مجالس للتنويع على المستوى الوطني، وذلك لتوليد تدفق من مقترحات المشاريع التي تصلح أن تكون جزءا من برامج وأولويات التنويع الوطنية.
    Requests the Secretariat to distribute to the Parties, in accordance with Rule 10 of the Rules of Procedure, a list of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria contained in the appendix to decision VI/2; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن توزع على الأطراف، طبقاً للمادة 10 من النظام الداخلي قائمة بجميع مقترحات المشاريع التي تفي بجميع معايير المجموعة 1 ذات الصلة الواردة في تذييل المقرر 6/2؛
    - Secondly, that diversification councils be established at the national level, comprising representatives of government, the private sector, the scientific community and multilateral organizations in order to generate a stream of project proposals that fit into national diversification programmes and priorities. UN - ثانيا، تنشأ مجالس تنويع على الصعيد الوطني تتألف من ممثلين للحكومات والقطاع الخاص والمجتمع العلمي والمنظمات متعددة اﻷطراف بما يمكن من خلق تيار من مقترحات المشاريع التي تتلاءم مع برامج التنويع الوطنية وأولوياتها.
    Requests the Secretariat to distribute to the Parties, in accordance with rule 10 of the rules of procedure, an evaluation for information and guidance of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria, on the basis of the group 2 value criteria contained in the appendix to decision VI/2; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن توزع على الأطراف، طبقاً للمادة 10 من النظام الداخلي، تقييماً للمعلومات وتوجيهاً بشأن جميع مقترحات المشاريع التي تفي بكل معايير المجموعة 1 ذات الصلة، على أساس معايير القيمة للمجموعة 2 الواردة في تذييل المقرر 6/2؛
    Requests the Secretariat [to post on the web site, at least two months before the fourth session of the Open-ended Working Group,] an evaluation of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria, on the basis of the group 2 value criteria contained in the appendix to decision VI/2. UN يطلب إلى الأمانة [أن تضع على الموقع الشبكي، قبل شهرين على الأقل من الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية]، تقييماً لجميع مقترحات المشاريع التي تفي بالمعايير ذات الصلة للمجموعة 1، على أساس معايير القيمة للمجموعة 2 الواردة في تذييل المقرر 6/2.
    29. We regard the project proposals that we have reviewed (reflected in annex III of the report of the Regional Ministerial Workshop) as viable and important regional initiatives, containing the basic elements of a concerted approach to the problems faced by all States of the region in the prevention and control of organized transnational crime, money-laundering and corruption. UN ٩٢ - نعتبر مقترحات المشاريع التي استعرضناها )والتي يرد بيانها في المرفق الثالث من تقرير حلقة العمل الوزارية الاقليمية( مبادرات اقليمية مجدية وهامة ، تتضمن العناصر اﻷساسية لنهج متضافر ازاء المشاكل التي تواجهها جميع دول المنطقة في مجال منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وغسل اﻷموال والفساد .
    Close cooperation between the Secretariat, the four BCRCs in Africa (Egypt, Nigeria, Senegal and South Africa) and their host Governments led to the preparation of several project proposals that support the further implementation in Africa of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention. UN 6 - أدى التعاون الوثيق بين الأمانة والمراكز الإقليمية الأربعة التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا (مصر ونيجيريا والسنغال وجنوب أفريقيا) والحكومات المضيفة لها إلى إعداد العديد من مقترحات المشاريع التي تؤيد مواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً، والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    71. Drawing particular attention to the need for immediate relief of certain critical bottlenecks in the smooth flow of commercial traffic around the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, most of which occurred at border crossings and on the Danube River, the meeting examined the project proposals presented by the affected States in light of several specific criteria. UN ١٧ - وتدارس الاجتماع مقترحات المشاريع التي عرضتها الدول المتضررة في ضوء عدد من المعايير المحددة، موجها اهتماما خاصا إلى الحاجة الماسة لتخفيف حدة بعض الاختناقات الحرجة التي تعترض التدفق السلس للمرور التجاري حول إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الذي يتم معظمه عند نقاط عبور الحدود وعلى نهر الدانوب.
    Tentative indicator: A steady growth in the number of DLDD-related successfully submitted project proposals is recorded along the implementation period of The Strategy. UN الغرض الأولي: تسجيل زيادة مطردة في عدد مقترحات المشاريع التي قدمت بنجاح بصدد مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف جنباً إلى جنب مع فترة تنفيذ الاستراتيجية.
    FAO has established at its headquarters a special office responsible for liaison with NGOs: the Unit for Cooperation with the Private Sector and NGOs, which has access to financial information regarding FAO/NGO cooperation and reviews proposals for projects to be carried out in partnership with NGOs. UN أما الفاو فقد أنشأت في مقرها مكتبا خاصا مسؤولا عن الاتصال مع المنظمات غير الحكومية هو: وحدة التعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، التي تتاح لها المعلومات المالية المتعلقة بالتعاون بين الفاو والمنظمات غير الحكومية كما تقوم بدراسة مقترحات المشاريع التي يُنتوى الاضطلاع بها في شراكة مع المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus