"مقترحات الميزانية المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget proposals for
        
    • the budget proposals
        
    • proposals for the
        
    • budgetary proposals for
        
    Pending the outcome of this review, budget proposals for these liaison offices are included at maintenance level. UN وإلى حين ظهور نتيجة هذا الاستعراض، ترد مقترحات الميزانية المتعلقة بمكاتب الاتصال هذه عند مستوى المواصلة.
    The Advisory Committee is of the opinion that efforts should be made to improve the presentation of the budget proposals for UNTSO and UNMOGIP, where the outputs presented are too general. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه ينبغي بذل جهود لتحسين عرض مقترحات الميزانية المتعلقة بهيئة مراقبة الهدنة وفريق المراقبين في الهند وباكستان، حيث أن النواتج الواردة في العرض لها طابع عام بشكل مفرط.
    26.5 The budget proposals for the Department of Public Information reflect a net negative growth rate of 1.8 per cent. UN ٦٢-٥ وتعكس مقترحات الميزانية المتعلقة بإدارة اﻹعلام نموا سلبيا صافيا بمعدل ١,٨ في المائة.
    26.5 The budget proposals for the Department of Public Information reflect a net negative growth rate of 1.8 per cent. UN ٦٢-٥ وتعكس مقترحات الميزانية المتعلقة بإدارة اﻹعلام نموا سلبيا صافيا بمعدل ١,٨ في المائة.
    The Committee believes that it is essential that the Secretary-General demonstrate restraint when presenting the budgetary proposals for special political missions. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من الأساسي أن يتوخى الأمين العام الانضباط عند تقديم مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    The Committee points out, in this connection, that the budget proposals for the new mission contain, nevertheless, a heavy administrative infrastructure for the period from 1 January to 30 June 1996. UN وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثــــة الجديدة تتضمن، على الرغم من ذلك، هياكل إدارية ضخمة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Efforts had been made to ensure that, as far as possible, the format and presentation of the budget proposals for special political missions mirrored those for peacekeeping operations. UN وذكرت أن الجهود بذلت لكفالة أن يكون شكل وتقديم طريقة عرض مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، إلى أقصى حد ممكن مطابقين بشكل وطريقة عرض مقترحات الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    The outcome of the reviews is reflected in the information and communications technology budget proposals for 2010-2011. UN وترد نتائج هذه الاستعراضات في مقترحات الميزانية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2010-2011.
    The budget proposals for each mission are reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and its report, together with the Administration's proposals, is then considered by the Fifth Committee of the General Assembly. UN وتستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مقترحات الميزانية المتعلقة بكل بعثة، ثم تنظر اللجنة الخامسة للجمعية العامة في تقرير اللجنة الاستشارية مع مقترحات الإدارة.
    2. Regrets the recurrent late submission of the reports under consideration, which hinders the proper examination of the matter by the General Assembly, and requests the Secretary-General to present future budget proposals for the special political missions not later than the first week of November; UN 2 - تأسف لتكرار تأخر تقديم التقارير التي ينظر فيها، مما يعيق دراسة الجمعية العامة للأمر بالشكل المناسب، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض، في المستقبل، مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر؛
    2. Requests the Secretary-General, when preparing budget proposals for conference services, to ensure that the level of resources proposed for temporary assistance is commensurate with the full demand of services, estimated on the basis of current experience; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، لدى إعداد مقترحات الميزانية المتعلقة بخدمات المؤتمرات، تناسب مستوى الموارد المقترحة للمساعدة المؤقتة مع الطلب الكامل على الخدمات، مقدرا على أساس التجربة الحالية؛
    10. Also requests the Secretary-General, when preparing budget proposals for conference services, to ensure that the level of resources proposed for temporary assistance is commensurate with the full demand for services, estimated on the basis of current experience; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، عند إعداد مقترحات الميزانية المتعلقة بخدمات المؤتمرات، أن يكفل تناسب مستوى الموارد المقترحة للمساعدة المؤقتة مع الطلب الكامل للخدمات، مقدرا على أساس الخبرة الحالية؛
    The budget proposals for development in Africa showed a 1.9 per cent increase for the biennium 1998-1999 as compared with the current biennium. UN وتتضمن مقترحات الميزانية المتعلقة بالتنمية في أفريقيا زيادة نسبتها ١,٩ في المائة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مقارنة بفترة السنتين الحالية.
    145. Regret was expressed that the current format of the proposed programme budget did not allow for the budget proposals for conference services at the United Nations Office at Nairobi to be considered by the Committee. UN ١٤٥ - وأعرب عن اﻷسف ﻷن الشكل الحالي للميزانية البرنامجية المقترحة لا يسمح للجنة بأن تنظر في مقترحات الميزانية المتعلقة بخدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    10. Also requests the Secretary-General, when preparing budget proposals for conference services, to ensure that the level of resources proposed for temporary assistance is commensurate with the full demand for services, estimated on the basis of current experience; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، عند إعداد مقترحات الميزانية المتعلقة بخدمات المؤتمرات، أن يكفل تناسب مستوى الموارد المقترحة للمساعدة المؤقتة مع الطلب الكامل للخدمات، مقدرا على أساس الخبرة الحالية؛
    Further requests the Secretary-General to submit the budget proposals for the Observation Mission for the next financial period, including a comprehensive performance report, no later than 31 March 1995; UN ٣٢ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المتعلقة ببعثة المراقبة للفترة المالية التالية، بما في ذلك تقرير شامل عن اﻷداء، في موعد لا يجاوز ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١؛
    7. The Assembly also requested the Secretary-General to submit his budget proposals for UNIKOM, including a comprehensive performance report, no later than 31 March 1995. UN ٧ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المتعلقة ببعثة المراقبة، بما في ذلك تقرير شامل عن اﻷداء، في موعد لا يجاوز ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    85. A number of delegations noted that the budgetary proposals for OPS should be viewed in the overall context of the Governing Council's review of the proposed transfer of OPS to the United Nations Secretariat. UN ٥٨ - ولاحظ عدد من الوفود أنه يجب النظر إلى مقترحات الميزانية المتعلقة بمكتب خدمات البرامج في السياق العام للاستعراض الذي يجريه مجلس اﻹدارة للاقتراح القاضي بنقل مكتب خدمات البرامج إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus