"مقترحات لوضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposals for a
        
    • proposals for the development
        
    • develop suggestions for
        
    • to Develop Proposals for
        
    At the meeting, experts agreed on principles for data collection, structures to support an integrated information system and proposals for a list of subject areas that national reporting would cover. UN وفي ذلك الاجتماع، اتفق الخبراء على مبادئ جمع البيانات وهياكل الدعم اللازمة لإقامة نظام متكامل للمعلومات وعلى مقترحات لوضع قائمة للمجالات المواضيعية التي ستغطيها عملية الإبلاغ الوطني.
    proposals for a comprehensive compensation scheme are being formulated and it is anticipated that they will be in force in 2001. UN وتجري صياغة مقترحات لوضع نظام تعويضات شامل، ومن المتوقع تطبيق هذه المقترحات في عام 2001.
    It would also continue to prepare proposals for a provision on aggression and would discuss ways to enhance the effectiveness and acceptance of the Court. UN وهي ستستمر أيضا في إعداد مقترحات لوضع حكم بشأن العدوان وفي بحث الطرق الكفيلة بتعزيز فعالية المحكمة والقبول بها.
    Open-Ended Ad Hoc Expert Group to Develop proposals for the development of a Voluntary Global Financial Mechanism/Portfolio Approach/Forest Financing Framework UN فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات
    Open-Ended Ad Hoc Expert Group to Develop proposals for the development of a Voluntary Global Financial Mechanism/Portfolio Approach/Forest Financing Framework UN فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات
    3. Decides further to request the Board of Directors established pursuant to the annex to the present resolution to develop suggestions for further criteria for the management of the Trust Fund for consideration and adoption by the Assembly of States Parties as soon as possible; UN 3 - تقرر كذلك أن تطلب إلى مجلس الإدارة المنشأ عملا بمرفق هذا القرار تقديم مقترحات لوضع مزيد من المعايير المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني كي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف وتعتمدها في أسرع ما يمكن؛
    proposals for a multi-year programme of work of the Commission for Social Development for 2002-2006 UN 2001/7 مقترحات لوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2002-2006
    157. Ten years ago the United Nations General Assembly rejected proposals for a convention on the rights of persons with disabilities. UN 158 - ومنذ عشر سنوات رفضت الجمعية العامة للأمم المتحدة مقترحات لوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين.
    The Friends of the Chair Advisory Group was asked to elaborate recommendations for a basic list of indicators for conference follow-up and to make proposals for a mechanism of statistical review for future indicators. UN وطُلِب إلى الفريق الاستشاري لأصدقاء الرئيس التقدم بتوصيات لوضع قائمة أساسية بمؤشرات متابعة المؤتمرات وتقديم مقترحات لوضع آلية للاستعراض الإحصائي للمؤشرات المقبلة.
    proposals for a provision on the crime of aggression UN مقترحات لوضع أحكام بشأن جريمة العدوان
    2001/4 proposals for a multi-year programme of work for the Commission on the Status of Women for 2002-2006 UN 2001/4 مقترحات لوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة وضع المرأة للفترة 2002-2006
    2001/7 proposals for a multi-year programme of work of the Commission for Social Development for 2002-2006 UN 2001/7 مقترحات لوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة التنمية الاجتماعية للفترة 2002-2006
    It was the Commission's raison d'être to ensure a common system that precluded unnecessary competition among organizations. He would therefore focus on recommendations that harmonized the conditions of service for staff serving in non-family duty stations and proposals for a system-wide performance management framework. UN وأوضح أن سبب وجود اللجنة هو كفالة وجود نظام موحد يحول دون المنافسة غير الضرورية فيما بين المنظمات، وبالتالي فإنه سيركز على التوصيات التي توائم شروط الخدمة للموظفين العاملين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة، وعلى مقترحات لوضع إطار لإدارة الأداء على نطاق المنظومة.
    Training workshops were held for parliamentary committees, and proposals for a new organizational structure and for an incentive system for the Parliamentary Service Commission were developed. UN وعقدت حلقات عمل تدريبية للجان البرلمانية، وقُدمت مقترحات لوضع هيكل تنظيمي جديد، ووضع نظام حوافز للجنة الخدمة البرلمانية.
    Open-Ended Ad Hoc Expert Group to Develop proposals for the development of a Voluntary Global Financial Mechanism/Portfolio Approach/Forest Financing Framework UN فريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية من أجل تقديم مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار تمويلي للغابات
    The outcome of the Symposium, which constituted proposals for the development of a Global Framework for Transit-Transport Cooperation, was submitted to the above-mentioned intergovernmental meeting. UN وقدمت نتائج هذه الندوة التي شملت مقترحات لوضع إطار شامل للتعاون في مجال النقل العابر، إلى الاجتماع الحكومي الدولي المشار إليه أعلاه.
    Chair's summary report of the meeting of the Open-ended Ad Hoc Expert Group to Develop proposals for the development of a Voluntary Global Financial Mechanism/Portfolio Approach/Forest Financing Framework UN تقرير موجز لرئيس الفريق عن اجتماع فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات
    E. proposals for the development of a voluntary global financial mechanism/portfolio approach/forest financing framework UN هاء - مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات
    60. Experts considered proposals for the development of a voluntary global financial mechanism/portfolio approach/forest financing framework. UN 60 - نظر الخبراء في مقترحات لوضع آلية مالية عالمية طوعية ونهج قائم على إنشاء حافظات وإطار تمويلي للغابات.
    3. Decides further to request the Board of Directors established pursuant to the annex to the present resolution to develop suggestions for further criteria for the management of the Trust Fund for consideration and adoption by the Assembly of States Parties as soon as possible; UN 3 - تقرر كذلك أن تطلب إلى مجلس الإدارة المنشأ عملا بمرفق هذا القرار تقديم مقترحات لوضع مزيد من المعايير المتعلقة بإدارة الصندوق الاستئماني كي تنظر فيها جمعية الدول الأطراف وتعتمدها في أسرع ما يمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus