The Secretary-General had begun to prepare detailed proposals on the matter. | UN | وقد بدأ الأمين العام في إعداد مقترحات مفصلة بشأن هذا الموضوع. |
detailed proposals on the global service delivery model would be submitted to the General Assembly at its seventieth session for its consideration and approval. | UN | وسيتم تقديم مقترحات مفصلة بشأن هذا النموذج إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين للنظر فيها والموافقة عليها. |
It was decided that a revised mission statement was required for WFP and that more detailed proposals on the implications of the programme approach should be prepared for discussion at its next session. | UN | وقد تقرر أن تنقح صلاحيات برنامج اﻷغذية العالمي وإعداد مقترحات مفصلة بشأن اﻵثار المترتبة على النهج البرنامجي لمناقشتها في دورتها القادمة. |
Rather, it had requested the Secretary-General, in consultation with the Ombudsman and staff representatives, to submit detailed proposals on the role and work of the Panels for its consideration. | UN | وطلبت من الأمين العام بدلا من ذلك أن يقدم، بعد التشاور مع أمينة المظالم وممثلي الموظفين، مقترحات مفصلة بشأن دور وأعمال الأفرقة للنظر فيها. |
He should also submit detailed proposals for adequate funding arrangements to ensure the operational independence of OIOS. | UN | كما ينبغي أن يقدم مقترحات مفصلة بشأن ترتيبات التمويل الملائمة لكفالة استقلالية عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Based on what the General Assembly decided, the Secretary-General would be required to make detailed proposals on implementation, including administrative arrangements and procedures, safeguards and financing. | UN | وقال إن اﻷمين العام سيكون مطلوبا منه، على أساس ما تقرره الجمعية العامة، أن يقدم مقترحات مفصلة بشأن التنفيذ، بما في ذلك الترتيبات والاجراءات اﻹدارية، والضمانات والتمويل. |
The document, which is set out in the form of a treaty, puts forward detailed proposals on all the constituent elements of a new legal instrument on outer space and provides a clear and realistic blueprint for our future work. | UN | وصيغت الوثيقة في شكل معاهدة، وهي تطرح مقترحات مفصلة بشأن جميع العناصر المكوِّنة لصك قانوني جديد بشأن الفضاء الخارجي، وتقدم نموذجاً واضحاً وواقعياً لعملنا مستقبلاً. |
In July 2000, at the Okinawa Summit, Russian President Vladimir Putin presented to United States President Bill Clinton detailed proposals on the main directions of the START III talks. | UN | وقد عرض الرئيس الروسي فلاديمير بوتين في تموز/ يوليه 2000، في مؤتمر قمة أوكيناوا، على الرئيس الأمريكي بيل كلينتون مقترحات مفصلة بشأن الاتجاهات الرئيسية لمحادثات ستارت الثالثة. |
B. The Centre submits detailed proposals on its programme budget for the first year of the biennium, including projections for the second year, to the secretariats of the United Nations and the World Trade Organization (WTO) | UN | باء - يقدم المركز إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية مقترحات مفصلة بشأن ميزانيته البرنامجية للسنة اﻷولى من فترة السنتين، بما في ذلك إسقاطات للسنة الثانية |
A. The Centre submits detailed proposals on its programme budget for the second year of the biennium to the secretariats of the United Nations and WTO | UN | ألف - يقــدم المركــز إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالميــة مقترحات مفصلة بشأن ميزانيته البرنامجية المقترحة للسنة الثانية من فترة السنتين |
detailed proposals on the use of this amount in 2002-2003 are submitted to the General Assembly at its fifty-sixth session in the annex. | UN | وتقدم مقترحات مفصلة بشأن استخدام هذا المبلغ في الفترة 2002-2003 إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، في المرفق. |
34. In either case, based on what the General Assembly decides, the Secretary-General will have to make detailed proposals on implementation, including administrative arrangements and procedures, safeguards and financing. | UN | ٣٤ - وفي أي من الحالتين، واستنادا الى ما تقرره الجمعية العامة، سيتعين على اﻷمين العام أن يقدم مقترحات مفصلة بشأن التنفيذ، بما في ذلك الترتيبات واﻹجراءات اﻹدارية، واﻹجراءات الوقائية والتمويل. |
The Assembly, in paragraph 20 of its resolution 57/307, requested the Secretary-General, in consultation with the Ombudsman and staff representatives, to submit detailed proposals on the role and work of the Panels on Discrimination and Other Grievances for its consideration. | UN | وطلبت الجمعية في الفقرة 20 من قرارها 57/307 إلى الأمين العام أن يقدم بالتشاور مع أمين المظالم وممثلي الموظفين مقترحات مفصلة بشأن دور وعمل الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى لكي تنظر فيها. |
Updated reports from the Security Council and the Advisory Committee could then be taken up in June 1995 and it would be possible to have detailed proposals on the full deployment of the Mission since that was the date on which the Secretary-General hoped to begin the transitional period. | UN | أما التقارير المستكملة التي تصدر عن مجلس اﻷمن واللجنة الاستشارية فإنه يمكن أن ينظر فيها في حزيران/يونيه ١٩٩٥، وثمة إمكانية للحصول على مقترحات مفصلة بشأن الوزع الكامل للبعثة، فهذا هو الموعد الذي يأمل فيه اﻷمين العام أن تبدأ الفترة الانتقالية. |
Third party liability; Reform of procedures for deter- mining reimbursement to Member States regarding contingent-owned equipment; detailed proposals on the implementation of death and disability benefits (A/51/903, A/51/967, A/52/369 and A/52/410) | UN | مسؤولية الطرف الثالث، إصلاح إجراءات تحديد المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء بشأن المعدات المملوكة للوحدات؛ مقترحات مفصلة بشأن تنفيذ استحقاقات الوفاة والعجز A/51/903)، A/51/967، A/52/369 و (A/52/410 |
10. Pursuant to paragraph 164 (c) of General Assembly resolution 60/1, the Secretary-General is submitting herein detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee. | UN | 10 - عملا بالفقرة 164 (ج) من قرار الجمعية العامة 60/1، يقدم الأمين العام هنا مقترحات مفصلة بشأن تأسيس لجنة استشارية رقابية مستقلة. |
7. Pursuant to paragraph 164 (c) of General Assembly resolution 60/1, the Secretary-General submitted detailed proposals on the creation of an independent audit advisory committee. | UN | 7 - عملا بالفقرة 164 (ج) من قرار الجمعية العامة 60/1، قدم الأمين العام مقترحات مفصلة بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة. |
We believe that addressing these issues could fast-track the renewal of the continent. (detailed proposals on each programme are available as annexes.) | UN | ونحن نعتقد أن معالجة هذه المسائل يمكن أن تقود عملية تجديد القارة بصورة سريعة. ( توجد مقترحات مفصلة بشأن كل برنامج كملاحق). |
The negotiating team has produced inter alia detailed proposals for decentralization and a plan for the future governance of Mitrovica. | UN | ووضع الفريق التفاوضي، في جملة أمور، مقترحات مفصلة بشأن اللامركزية وخطة لحكم متروفيتشا مستقبلا. |
57. I will revert to the Council with detailed proposals for a revised mandate and concept of operations for its consideration as soon as a peace agreement has been signed. | UN | ٥٧ - وسأقدم إلى المجلس مقترحات مفصلة بشأن ولاية ومفهوم منقحين للعمليات لينظر فيها فور التوقيع على اتفاق سلام. |
detailed proposals for the revision were developed in collaboration with the Institute's education data collection partners, Eurostat and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), and the members of the ISCED Technical Advisory Panel established at the end of 2008 to oversee the revision. | UN | ووضعت مقترحات مفصلة بشأن التنقيح وذلك بالتعاون مع شريكي المعهد في جمع بيانات التعليم، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وأعضاء الفريق الاستشاري التقني للتصنيف الدولي الموحد للتعليم الذي أنشئ في نهاية عام 2008 للإشراف على التنقيح. |