"مقترح منقح" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised proposal
        
    • a refined proposal
        
    revised proposal submitted by Denmark concerning Part 4, Section 2, of the Rules of Procedure and Evidence UN مقترح منقح مقدم من الدانمرك بشـأن البـاب ٢ من الجزء الرابع من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    revised proposal for an instrument expanding the scope of legal protection under the 1994 Convention for the Safety of United Nations and Associated Personnel UN مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
    revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين
    revised proposal from Papua New Guinea and Mexico to amend Articles 7 and 18 of the Convention UN مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية
    4. In his most recent report on mobility, the Secretary-General presents two options: a refined proposal and an alternative proposal. UN 4 - ويقترح الأمين في أحدث تقرير له عن التنقل خيارين: مقترح منقح ومقترح بديل.
    revised proposal from Papua New Guinea and Mexico to amend Articles 7 and 18 of the Convention. UN مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية.
    revised proposal from Papua New Guinea and Mexico to amend Articles 7 and 18 of the Convention. UN مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية.
    revised proposal from Papua New Guinea and Mexico to amend Articles 7 and 18 of the Convention. UN مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية.
    It was also suggested that the sponsor might consider presenting a revised proposal with the same format as the previous one. UN وذكر أيضا أنه قد ينظر في تقديم مقترح منقح بنفس شكل المقترح اﻷسبق.
    revised proposal from Papua New Guinea and Mexico to amend Articles 7 and 18 of the Convention. UN مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و18 من الاتفاقية.
    revised proposal from Papua New Guinea and Mexico to amend Articles 7 and 19 of the Convention. UN مقترح منقح مقدم من بابوا غينيا الجديدة والمكسيك لتعديل المادتين 7 و19 من الاتفاقية.
    49. At COP 17, the President noted that a revised proposal had been received. UN ٤٩- وأشار الرئيس، في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، إلى تلقي مقترح منقح.
    revised proposal for a draft optional protocol prepared by the Chairperson-Rapporteur. UN مقترح منقح لمشروع بروتوكول اختياري أعده الرئيس - المقرر
    revised proposal for a draft optional protocol UN مقترح منقح لمشروع بروتوكول اختياري
    Addendum revised proposal submitted by Canada on guidelines for the disclosure of interests for members of the Technology and Economic Assessment Panel and its technical options committees and temporary subsidiary bodies UN مقترح منقح مقدم من كندا بشأن المبادئ التوجيهية للإفصاح عن المصالح من قبل أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة
    Parties are requested to provide comments by 15 May 2006 to enable the development of a revised proposal if that should be found advisable. UN ويُطلب إلى الأطراف الإدلاء بالتعليقات في موعد غايته 15 أيار/مايو 2006 للتمكن من وضع مقترح منقح إذا كان ذلك مستصوباً.
    In relation to the peaceful settlement of disputes, a revised proposal for the establishment of a dispute prevention and early settlement service was considered by the Special Committee. UN وفيما يتصل بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، نظرت اللجنة الخاصة في مقترح منقح بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    revised proposal for an instrument expanding the scope of legal protection under the 1994 Convention for the Safety of United Nations and Associated Personnel UN المرفـق مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994
    revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    During the biennium 2014-2015, the Office will implement the system of continuing contracts, enhance the performance appraisal system and present for consideration by the Assembly a refined proposal on mobility with a comprehensive framework. UN وخلال فترة السنتين 2014-2015، سوف يقوم المكتب بتنفيذ نظام العقود المستمرة، وتعزيز نظام تقييم الأداء، وتقديم مقترح منقح عن التنقل، مشفوعا بإطار شامل، كي تنظر فيه الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus