At the same time, financial service providers are rapidly moving towards new, mainly e-finance-based technologies. | UN | وفي الوقت ذاته، يتجه بسرعة مقدمو الخدمات المالية نحو التكنولوجيات الحديثة التي تقوم أساساً على التمويل الإلكتروني. |
Overall, financial service providers in which UNCDF invested added 59,254 clients in 2005. | UN | وعموما، أضاف مقدمو الخدمات المالية الذين يستثمر لديهم الصندوق عددا من الزبائن يبلغ 254 59 زبوناً في عام 2005. |
Moreover, the local financial service providers were facing global challenges. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواجه مقدمو الخدمات المالية المحليون تحديات عالمية. |
These portfolio FSPs had also grown their deposits dramatically over time. | UN | وقد زاد مقدمو الخدمات المالية بالحافظة أيضا من ودائعهم زيادة حادة بمرور الوقت. |
Foreign FS providers are more likely to invest domestic savings abroad rather than in the local economy, and in so doing may exacerbate difficulties regarding domestic savings. | UN | ويرجح أن يقوم مقدمو الخدمات المالية الأجانب باستثمار الادخار المحلي في الخارج بدلاً من استثماره في الاقتصاد المحلي، وبذلك قد يزيدون من حدة الصعوبات المتعلقة بالادخار المحلي. |
The postal network could be an important modality in rural areas, especially where other financial services providers are absent. | UN | ويمكن للشبكة البريدية أن تشكل إحدى الطرائق الهامة للتحويل في المناطق الريفية، لا سيما في المناطق التي لا يوجد فيها مقدمو الخدمات المالية الآخرون؛ |
financial service providers have been defined to include persons who are in the business of incorporating or providing directors for international business companies. | UN | وقد عُرِّف مقدمو الخدمات المالية بأنهم الأشخاص القائمون بتكوين شركات أعمال تجارية دولية أو بتوفير المديرين لها. |
The growth from 2004 to 2011 in clients served by UNCDF-supported financial service providers is shown below. | UN | ويرد أدناه بيان للنمو الذي تحقق بين سنتي 2004 و 2011 لدى العملاء الذين يخدمهم مقدمو الخدمات المالية المدعومون من قِبَل الصندوق. |
Local financial service providers enjoy the advantage of a much better knowledge of local companies and of local e-finance arrangements. | UN | 72- ويتمتع مقدمو الخدمات المالية المحلية بأن لديهم معرفة أفضل بكثير بالشركات والترتيبات المحلية للتمويل الإلكتروني. |
Supervision on foundations, charitable, religious and cultural organizations within the anti money laundering regime in Indonesia is conducted by way of monitoring STRs submitted by financial service providers. | UN | ويتم الإشراف على المؤسسات الخيرية والدينية والثقافية في إطار نظام مكافحة غسل الأموال في إندونيسيا من خلال رصد تقارير المعاملات المشبوهة التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية. |
a) financial service or auxiliary financial service providers, | UN | (أ) مقدمو الخدمات المالية أو الخدمات المالية المساعدة، |
financial service providers should include not only non-governmental microfinance institutions but also savings and loan cooperatives, community finance institutions, commercial banks, insurance companies and other financial institutions. | UN | وأكد على ضرورة إلا يضم مقدمو الخدمات المالية فقط مؤسسات الائتمان الصغير غير الحكومية بل يشملون كذلك جمعيات الادخار والتسليف ومؤسسات التمويل المحلية والمصارف التجارية وشركات التأمين وغير ذلك من المؤسسات المالية. |
Outcome: (2.3) financial service providers (microfinance institutions/financial service providers) that provide sustainable access to financial services for poor families and small and micro enterprises | UN | الحصيلة: (2-3) مقدمو الخدمات المالية (مؤسسات التمويل البالغ الصغر/مقدمو الخدمات المالية) الذين ييسرون الوصول المستدام للخدمات المالية للأسر الفقيرة والمشاريع الصغيرة والصغرى |
6. financial service providers have audited financial statements (transparency) | UN | 6 - أصدر مقدمو الخدمات المالية بيانات مالية مدققة الحسابات (الشفافية) |
The FSPs include non-bank financial institutions, credit unions, microfinance institutions and community banks. | UN | ويشمل مقدمو الخدمات المالية المؤسسات المالية غير المصرفية، والاتحادات الائتمانية، ومؤسسات التمويل البالغ الصغر، والمصارف المحلية. |
The FSPs with higher profitability tended to be older institutional investments in West Africa, confirming that UNCDF is taking risk and investing in younger, unproven institutions. | UN | وغالبا ما يكون مقدمو الخدمات المالية ذوي الربحية الأعلى جهات استثمارية أقدم في غرب أفريقيا، مما يؤكد أن الصندوق يخاطر ويستثمر في مؤسسات أحدث لم تثبت جدارتها. |
Since 2009, UNCDF has focused on supporting savings-led FSPs, given the dual benefit of FSPs using local sources to fund growth and positive findings from client impact studies on the benefits of savings. | UN | ومنذ عام 2009، ركز الصندوق على دعم المدخرات التي يقودها مقدمو الخدمات المالية وذلك نظرا للفائدة المزدوجة المتأتية من استخدام مقدمي الخدمات المالية للموارد المحلية لتمويل النمو، من ناحية، والنتائج الإيجابية المستفادة من دراسات الأثر على العملاء بشأن فوائد المدخرات، من ناحية أخرى. |
FS providers are pursuing these opportunities through M & As, joint ventures or the establishment of new operations. | UN | ويسعى مقدمو الخدمات المالية إلى اغتنام هذه الفرص عن طريق عمليات الاندماج والاحتياز، أو المشاريع المشتركة، أو القيام بعمليات جديدة. |
According to foreign FS providers, regulatory frameworks should not act as barriers to trade. | UN | 37- ويرى مقدمو الخدمات المالية الأجانب أنه ينبغي ألا تشكل الأطر التنظيمية حواجز أمام التجارة. |
One concern relates to the role which foreign FS providers would play in the domestic economy. | UN | (أ) يتعلق أحد تلك الشواغل بالدور الذي قد يؤديه مقدمو الخدمات المالية الأجانب في الاقتصاد المحلي. |
Given concerns about effects of foreign financial services providers, some Governments wished to maintain presences in domestic markets. | UN | وبالنظر إلى الشواغل المتعلقة بالآثار التي يحدثها مقدمو الخدمات المالية الأجنبية، تود بعض الحكومات الإبقاء على وجودهم في الأسواق المحلية. |
2. Net change in value of loan portfolio of the financial service provider versus total UNCDF core contributions | UN | 2 - صافي التغيير في قيمة حافظة القروض التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |