"مقدم ورقة العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • sponsor
        
    The sponsor requested that the working paper be kept, in its current version, on the agenda of the Committee, and called upon delegations to further study the document. UN وطلب مقدم ورقة العمل والإبقاء عليها، بصيغتها الحالية، على جدول أعمال اللجنة، ودعا الوفود إلى دراسة الوثيقة بشكل مستفيض.
    The sponsor delegation was receptive to the suggestion that the list in question could be set out in a separate paragraph, which, in turn, could be placed between paragraphs 8 and 9. UN ووافق الوفد مقدم ورقة العمل على الاقتراح القائل بوضع القائمة المذكورة في فقرة مستقلة يمكن إدراجها بين الفقرتين 8 و 9.
    However, in the view of the sponsor delegation, it was up to the Working Group to decide whether such a list should be included in the text. UN بيد أن الوفد مقدم ورقة العمل يرى أن الأمر متروك للفريق العامل ليقرر ما إذا كان ينبغي إدراج هذه القائمة في النص.
    The sponsor delegation clarified that the reference to the General Assembly resolution, contained in the preambular paragraph, would be updated. UN وأوضح الوفد مقدم ورقة العمل أنه سيتم تحديث الإشارة إلى قرار الجمعية العامة، الوارد في فقرة الديباجة.
    The sponsor requested that the proposal remain on the agenda of the Special Committee and be considered jointly with the proposal of the Russian Federation. UN وطلب مقدم ورقة العمل الإبقاء على المقترح على جدول أعمال اللجنة الخاصة والنظر فيه بصورة مشتركة مع مقترح الاتحاد الروسي.
    In the opinion of the sponsor, the best form for the proposed document would be the form of a declaration to be adopted by consensus by the General Assembly. UN ورأى مقدم ورقة العمل أن أفضل شكل للوثيقة المقترحة هو صدروها في هيئة إعلان تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    It was also noted that the Arabic version of the paragraph did not contain the last sentence added by the sponsor delegation. UN ولوحظ أيضا أن الفقرة في صيغتها العربية لا تتضمن الجملة الأخيرة التي أضافها الوفد مقدم ورقة العمل.
    Conversely, preference was expressed for the retention of the paragraph as proposed by the sponsor delegation. UN وفي المقابل، جرى الإعراب عن التفضيل لفكرة الإبقاء على الفقرة بالصيغة التي اقترحها الوفد مقدم ورقة العمل.
    Thinking along those lines should be pursued, and the sponsor should consider preparing further documentation on the matter. UN وأردف قائلا إنه يجدر المضي في هذا الاتجاه وأنه ينبغي للوفد مقدم ورقة العمل المشار إليها النظر في إعداد وثائق أخرى بشأن هذه المسألة.
    98. The sponsor delegation found the proposals and comments interesting and constructive. UN 98 - واعتبر الوفد مقدم ورقة العمل هذه المقترحات والتعليقات شيقة وبناءة.
    The sponsor stressed its possible particular usefulness for the work of the Security Council and expressed its general satisfaction at the progress achieved during the discussion of the proposal at the previous session of the Committee. UN وأكد مقدم ورقة العمل على ما يحتمل أن يكون لمساهمته من فائدة خاصة بالنسبة لأعمال مجلس الأمن، وعبَّر عن ارتياحه بشكل عام للتقدم المحرز أثناء مناقشة المقترح في الدورة السابقة للجنة.
    43. The sponsor delegation indicated that the original text was essentially retained. UN 43 - أشار الوفد مقدم ورقة العمل إلى أنه تم بصورة أساسية الاحتفاظ بالنص الأصلي للفقرة.
    47. During the debate, support was expressed for retaining the paragraph as proposed by the sponsor delegation. UN 47 - وخلال المناقشة، جرى الإعراب عن التأييد للإبقاء على الفقرة بالصيغة التي اقترحها الوفد مقدم ورقة العمل.
    49. The sponsor delegation briefly introduced the paragraph. UN 49 - عرض الوفد مقدم ورقة العمل الفقرة بإيجاز.
    51. The sponsor delegation noted that the original wording of the paragraph had been retained. UN 51 - أشار الوفد مقدم ورقة العمل إلى أنه جرى الحفاظ على الصياغة الأصلية للفقرة.
    61. The sponsor agreed that the language of the paragraph should be closely aligned with that of paragraph 5 of annex II to General Assembly resolution 51/242. UN 61 - ووافق الوفد مقدم ورقة العمل على أن تكون لغة الفقرة متوائمة بشكل دقيق مع الفقرة 5 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة51/242.
    69. The sponsor indicated that no amendments had been proposed to the paragraph at the previous sessions and therefore the original wording had been retained. UN 69 - أوضح الوفد مقدم ورقة العمل أنه لم تقترح تعديلات في الدورات السابقة ولذلك تم الإبقاء على الفقرة بصيغتها الأصلية.
    71. The sponsor noted that the original wording of the paragraph had been retained. UN 71 - ذكر الوفد مقدم ورقة العمل أنه تم الإبقاء على الصيغة الأصلية للفقرة.
    The sponsor observed that the recent practice of the sanctions committees indicated that such assessments had been requested before the imposition of sanctions by the Security Council. UN وقد لاحظ الوفد مقدم ورقة العمل المنقحة أن الممارسة المتبعة مؤخرا في لجان الجزاءات تشير إلى أن هذه التقييمات كانت قد طلبت قبل أن يفرض مجلس الأمن الجزاءات.
    83. The sponsor delegation characterized its document as fully within the mandate and competence of the Special Committee. UN 83 - ووصف الوفد مقدم ورقة العمل وثيقته بأنها تقع ضمن ولاية واختصاص اللجنة تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus