All certification services providers in such a model can be trust points. | UN | ويمكن لجميع مقدّمي خدمات التصديق في هذا النموذج أن يكونوا جهات ثقة. |
The lack of hierarchy in such a system means that certification services providers cannot impose conditions governing the types of certificate issued by other certification services providers. | UN | ويعني غياب الترتيب الهرمي في هذا النظام أن مقدّمي خدمات التصديق لا يستطيعون فرض شروط تحكم أنواع الشهادات التي يصدرها مقدّمون آخرون لخدمات التصديق. |
The root authority of the new community may also become a subordinate certification services provider to one of the subordinate certification services providers within the existing PKI. | UN | كما يمكن للسلطة الرئيسية الأصل للمجموعة الجديدة أن تصبح مقدّما لخدمات تصديق تابعا لأحد مقدّمي خدمات التصديق التابعين ضمن المرفق القائم. |
In most countries, however, certification services are either entirely left for the private sector or State-run certification services providers coexist with private sector providers. | UN | غير أن تقديم خدمات التصديق في معظم البلدان يكون إما مجالا متروكا بالكامل للقطاع الخاص، وإما يتعايش فيه مقدّمو خدمات التصديق التي تشغّلها الحكومات مع مقدّمي خدمات التصديق من القطاع الخاص. |
Furthermore, certification services providers need to obtain a series of personal data and business information from persons applying for certificates. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مقدّمي خدمات التصديق الحصول على سلسلة من البيانات الشخصية والمعلومات التجارية من الأشخاص الذين يتقدمون بطلب للحصول على شهادات التصديق. |
However, this works mainly in favour of certificates issued by certification services providers established within the territory of the States members of the European Union. | UN | غير أن هذا التوجيه الإداري يعمل في الدرجة الرئيسية لصالح شهادات التصديق الصادرة عن مقدّمي خدمات التصديق المستقرين ضمن أقاليم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
It should be noted that, in practice, certification services providers issue certificates with various levels of reliability, according to the purposes for which the certificates are intended to be used by their customers. | UN | وينبغي أن يُلاحظ من حيث الممارسة العملية أن مقدّمي خدمات التصديق يصدرون شهادات على درجات مختلفة من قابلية التعويل عليها، وفقا للأغراض التي يعتزم زبائنهم استعمال الشهادات من أجلها. |
47. The desire to clarify the law on this aspect has led a number of countries to expressly recognize the right of certification services providers to limit their liability. | UN | 47- وقد أدّت الرغبة في توضيح القانون بشأن هذا الجانب بعدد من البلدان إلى الاعتراف صراحة بحق مقدّمي خدمات التصديق في الحد من مسؤوليتهم عن الضرر. |
There are also regional texts, such as the European Union Directive on electronic signatures, that offer a similar legislative framework for the liability of certification services providers operating in the region. | UN | كما توجد نصوص إقليمية، مثل إيعاز الاتحاد الأوروبي بشأن التوقيعات الإلكترونية، توفر إطارا تشريعيا مماثلا لمسؤولية مقدّمي خدمات التصديق العاملين في المنطقة. |
Furthermore, some countries have found it difficult to select one single entity as a root authority and to impose such a hierarchy on all other certification services providers. | UN | إضافة إلى ذلك، وجدت بعض البلدان أنه من الصعب اختيار كيان واحد ليكون سلطة رئيسية وفرض تلك البنية الهرمية على جميع مقدّمي خدمات التصديق الآخرين.() |
Firstly, certification services providers may be reluctant to recognize foreign certificates or the keys issued by foreign certification services providers whose liability or standards of care may be lower than their own. | UN | أولهما أن مقدّمي خدمات التصديق قد يحجمون عن الاعتراف بالشهادات الأجنبية أو المفاتيح الصادرة عن مقدّمي خدمات تصديق أجانب، ممّن قد تكون قواعد المسؤولية أو معايير واجب العناية التي يطبّقونها أدنى مستوى من قواعدهم ومعاييرهم. |
The main focus of discussions concerning liability in connection with the use of electronic signature and authentication methods has been the basis and characteristics of the liability of certification services providers. | UN | 1- ظل مناط تركيز المناقشات بشأن المسؤولية فيما يتصل باستخدام طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية هو أساس مسؤولية مقدّمي خدمات التصديق وسمات تلك المسؤولية. |
Other domestic laws generally coincide in imposing on certification services providers the obligation to verify the accuracy of the information on the basis of which a certificate is issued. | UN | 10- وتتفق قوانين داخلية أخرى عموما على إلزام مقدّمي خدمات التصديق بالتحقق من دقة المعلومات التي تصدر الشهادات بناء عليها. |
34. One important issue in determining the extent of liability of certification services providers and signatories concerns the group of persons that might be entitled to claim compensation for damage caused by a breach by either party of their contractual or statutory obligations. | UN | 34- إحدى المسائل الهامة في تعيين مدى مسؤولية مقدّمي خدمات التصديق والموقِّعين أيضا تتعلق بفئة الأشخاص الذين قد يحق لهم المطالبة بتعويض عن الضرر الذي يسبّبه إخلال من جانب أي طرف بالتزاماته التعاقدية أو القانونية. |
However, if the user community implements a trust domain by creating a mesh PKI, the " bridge " certification services provider will only need to establish a relationship with one of the PKI's certification services providers, which then becomes the " principal " certification services provider within that PKI for the purpose of establishing the " bridge of trust " to the other PKI. | UN | غير أنه إذا نفّذت مجموعة المستعملين تكوين مجال ثقة من خلال إنشاء مرفق مفاتيح عمومية متشابك، فلن يحتاج مقدّم خدمات التصديق " الجسر " إلا إلى إرساء علاقة مع أحد مقدّمي خدمات التصديق التابعين لمرفق المفتاح العمومي، الذي يصبح عندئذ مقدّم خدمات التصديق " الرئيسي " داخل ذلك المرفق لغرض إرساء " جسر ثقة " لمرفق المفتاح العمومي الآخر. |
certification services providers must keep safe the keys used to sign certificates issued to their customers and may be exposed to attempts by outsiders to gain unauthorized access to the keys (see also part two, paras. [...]-[...] below). | UN | فعلى مقدّمي خدمات التصديق تأمين حفظ المفاتيح التي تُستخدم لتوقيع الشهادات التي يصدرونها لزبائنهم، وقد تتعرض لمحاولات خارجية للوصول إليها دون إذن (انظر أيضا الجزء الثاني، الفقرات [...]-[...] أدناه). |
certification services providers must take the necessary measures to ensure that access to such information is in accordance with applicable data protection laws. However, unauthorized access remains a real threat. | UN | كذلك يجب على مقدّمي خدمات التصديق اتخاذ التدابير اللازمة لضمان أن يكون الوصول إلى هذه المعلومات وفقا لقوانين حماية البيانات المعمول بها.() غير أن الوصول إلى المعلومات من دون إذن لا يزال يمثل تهديدا حقيقيا. |
For the same reasons, where the use of electronic signature and authentication methods, or the activities of certification services providers, is provided for by legislation, the law typically subjects recognition of foreign certificates or certification services providers to some assessment of substantive equivalence with the reliability offered by domestic certificates and certification services providers. | UN | ولهذين السببين ذاتهما، فإنه في الأحوال التي ينص فيها التشريع على أحكام بشأن استخدام طرائق التوقيع والتوثيق الإلكترونية، أو الأنشطة التي يضطلع بها مقدّمو خدمات التصديق، يعمد القانون نمطيا إلى إخضاع الاعتراف بالشهادات الأجنبية، أو مقدّمي خدمات التصديق الأجانب، إلى شكل من أشكال التقييم للتكافؤ الجوهري مع قابلية التعويل المتاحة من خلال الشهادات الداخلية ومقدّمي خدمات التصديق الداخليين. |
Some laws expressly require certification services providers to purchase liability insurance or otherwise make public to all potential signatories, among other information, the financial guaranties for its possible liability. | UN | وبعض القوانين يقتضي صراحة من مقدّمي خدمات التصديق أن يحصلوا على تأمين على المسؤولية عن الأضرار، أو من ناحية أخرى أن يعلنوا لجميع الموقّعين المحتملين، ضمن ما يقدمونه من المعلومات، عن الكفالات المالية بشأن المسؤولية عن الأضرار.() |
It is true that in countries that provide for a catalogue of positive obligations for certification services providers, the standard of care for certification services providers is typically very high, approaching in some cases a strict liability regime, but the certification services provider can still be released from liability if it can show that it acted with the required diligence. | UN | وصحيح أنه في البلدان التي تنص قوانينها على فهرست بالالتزامات الإيجابية على مقدّمي خدمات التصديق، فيكون معيار واجب العناية على مقدّمي خدمات التصديق عاليا جدا في الأحوال النمطية، ويقترب في بعض الحالات من نظام المسؤولية المطلقة، لكن مقدّم خدمات التصديق يستطيع مع ذلك إبراء ذمته من المسؤولية إذا استطاع أن يبيّن أنه تصرّف متوخّيا الحرص اللازم في عمله.() |