"مقررا خاصا معنيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a Special Rapporteur on
        
    • Special Rapporteur on the
        
    • as Special Rapporteur on
        
    • Special Rapporteur for
        
    • appointed Special Rapporteur on
        
    Two years ago, the Subcommission had therefore requested the Commission of Human Rights to appoint a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ولذلك طلبت اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الانسان، منذ سنتين، أن تعيﱢن مقررا خاصا معنيا باﻷشكال الراهنة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بها من تعصب.
    6. Decides to appoint, for a three-year period, a Special Rapporteur on violence against women, including its causes and its consequences, who will report to the Commission on an annual basis beginning at its fifty-first session; UN ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛
    In the report the Secretary-General welcomes the appointment of Jorge A. Bustamante as Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN ويرحب الأمين العام في هذا التقرير بتعيين جورج أ. بوستامانتي مقررا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    At its fifty-first session, in 1995, the Commission on Human Rights appointed a Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi pursuant to resolution 1995/90. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، المعقودة في عام 1995، عينت لجنة حقوق الإنسان مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في بوروندي وذلك عملا بالقرار 1995/90.
    At its forty-sixth session (1994), the Commission appointed Mr. Václav Mikulka Special Rapporteur for the topic.Ibid., Forty-ninth Session, Supplement No. 10 (A/49/10), para. 383. UN وعينت اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين )٤٩٩١( السيد فاكلاف ميكولكا مقررا خاصا معنيا بالموضوع)١٦٠(.
    Mr. Choong-Hyun Paik was appointed Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan in April 1995. UN وعين السيد تشونغ - هيون بايك مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    In 1990, the Commission on Human Rights appointed a Special Rapporteur on questions relating to the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٠، عينت لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا معنيا بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    93. In its resolution 1995/81, the Commission decided to appoint a Special Rapporteur on this question. UN 93- في القرار 1995/81، قررت اللجنة أن تعين مقررا خاصا معنيا بهذه المسألة.
    The Commission on Human Rights at its fifty-first session appointed a Special Rapporteur on Violence Against Women with mandates to submit a report, on an annual basis, calling for a full investigation into the “comfort women” and compensation. UN ولقد عيﱠنت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين مقررا خاصا معنيا بالعنف ضد المرأة مسنِدة إليه ولاية تقديم تقرير، بصفة سنوية، يدعو إلى إجراء تحقيق كامل في مسألة " محظيات الترفيه " والتعويضات.
    2. Should nominate a Special Rapporteur on Prisons in Africa as soon as possible, UN ٢ - أن تسمي مقررا خاصا معنيا بالسجون في أفريقيا في أقرب وقت ممكن،
    The role of human rights activists is well recognized, and a Special Rapporteur on the situation of human rights defenders has been appointed by the Human Rights Council. UN فدور الناشطين في مجال حقوق الإنسان معترف به تماما، وقد عين مجلس حقوق الإنسان مقررا خاصا معنيا بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    This is the final report submitted by Mr. Enrique Bernales Ballesteros as Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries, after 16 years in the discharge of his mandate. UN هذا التقرير هو الأخير الذي يقدمه السيد إنريكه برناليس بالستيروس بصفته مقررا خاصا معنيا بمسألة استخدام المرتزقة، بعد أن قضى 16 عاما في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    In 1968, CSW appointed a Special Rapporteur on the Status of Women and Family Planning who undertook research culminating in a Final Report submitted to the CSW. UN وقد عينت لجنة وضع المرأة في عام 1968 مقررا خاصا معنيا بوضع المرأة وتنظيم الأسرة قام بإجراء بحث تُوج بتقرير ختامي قدم إلى لجنة وضع المرأة.
    2. On 26 March 2008, the Human Rights Council appointed Olivier De Schutter (Belgium) as the Special Rapporteur on the right to food. UN 2 - وفي 26 آذار/مارس 2008، عيَّن مجلس حقوق الإنسان أوليفيه دو شاتر (بلجيكا) مقررا خاصا معنيا بالحق في الغذاء.
    (c) In resolution 2000/10 entitled " The right to food " the Commission decided to appoint for a period of three years a Special Rapporteur on the right to food; UN (ج) في القرار 2000/10 المعنون " الحق في الغذاء " قررت اللجنة أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بالحق في الغذاء؛
    In my capacity as Special Rapporteur on disability, I was invited to join the Policy Board of the Partnership. UN وقد دُعيت بصفتي مقررا خاصا معنيا بالإعاقة لحضور اجتماع مجلس السياسات التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Currently, he is a re-elected member of the International Law Commission, where he has been the Special Rapporteur for the topic " Unilateral Acts of States " since 1998, thus contributing to the progressive development of international law and its codification. UN وهو حاليا عضو - أُعيد انتخابه - بلجنة القانون الدولي، حيث يعمل منذ عام 1998 مقررا خاصا معنيا بالموضوع المعنون " الأفعال الانفرادية للدول " ، مسهما بذلك في التدوين والتطوير التدريجيين للقانون الدولي.
    91. Pursuant to Commission resolution 1992/61, Mr. Johan-Carl Groth (Sweden) was appointed Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba. UN ١٩- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان - كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus