"مقررة خاصة معنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a Special Rapporteur on
        
    • as Special Rapporteur on
        
    • Special Rapporteur on the
        
    • as the Special Rapporteur on
        
    • of a Special Rapporteur
        
    a Special Rapporteur on violence against women was appointed in 1994. UN وقد عينت مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة في ٤٩٩١.
    In 1999, the Commission appointed a Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN وفي عام 1999، عينت اللجنة مقررة خاصة معنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    :: Nominate a Special Rapporteur on violence against women and girls in each country to monitor and evaluate Government response to violence against women and girls. UN :: تعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة والفتاة في كل بلد لرصد وتقييم استجابة الحكومة للعنف ضد المرأة والفتاة؛
    Welcoming the nomination of Mrs. Katerina Tomasevski as Special Rapporteur on the right to education, UN وإذ ترحّب بتعيين السيدة كاتيرينا توماسيفكي مقررة خاصة معنية بالحق في التعليم،
    48. The Commission on Human Rights has appointed Marie-Thérèse A. Kéita-Bocoum as Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi. UN 48 - وقامت لجنة حقوق الإنسان بتعيين ماري تيريز كيتا - بوكوم مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    It also welcomes the recent appointment of Victoria Tauli-Corpuz as the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and looks forward to working closely with her. UN ويرحب أيضا بتعيين فيكتوريا تاولي - كوربوز مؤخرا مقررة خاصة معنية بحقوق الشعوب الأصلية ويتطلع إلى العمل معها عن كثب.
    He welcomed the appointment of a Special Rapporteur on violence against women and looked forward to her recommendations for practical measures to eliminate such violence and its causes and consequences. UN ورحب بتعيين مقررة خاصة معنية بالعنف الموجه ضد المرأة. وأضاف أنه يتطلع الى توصياتها بشأن التدابير العملية اللازمة للقضاء على العنف وأسبابه وآثاره.
    25. The Expert Group welcomed the proposed appointment of a Special Rapporteur on Violence Against Women. UN ٢٥ - ورحب فريق الخبراء بما اقترح من تعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة.
    The establishment of the Ad Hoc Working Group on Chile in 1975, the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in Chile, and the adoption of related resolutions by the General Assembly and the Commission on Human Rights had all helped to save lives. UN وإن إنشاء فريق عامل مخصص لشيلي في عام 1975، وتعيين مقررة خاصة معنية بدراسة الحالة في البلد، بالإضافة إلى اعتماد الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان قرارات بشأن شيلي، عناصر ساهمت في إنقاذ حياة الناس.
    It took historic new steps in declaring that violation of women's rights was a violation of human rights, supported the creation of a new mechanism allowing complaints relating to discrimination and the appointment of a Special Rapporteur on violence against women. UN واتخذا خطوات تاريخية جديدة إذ أعلنا أن انتهاك حقوق المرأة هو انتهاك لحقوق اﻹنسان وأيدا إنشاء آلية جديدة تمكن من تقديم الشكاوى المتصلة بالتمييز وتعيين مقررة خاصة معنية بالعنف ضد المرأة.
    OHCHR had recently appointed a Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, whose task was to develop a work plan and to integrate inter-agency cooperation. UN وقد قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مؤخراً بتعيين مقررة خاصة معنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتتمثل مهمتها في وضع خطة عمل وفي إدماج التعاون المشترك بين الوكالات.
    The observer noted that as there was already a Special Rapporteur on discrimination in the criminal justice system, perhaps she would be willing to devote a report to the gender discrimination aspects of this issue. UN وبينت المراقبة أنه توجد بالفعل مقررة خاصة معنية بالتمييز في نظام العدالة الجنائية؛ وقد ترغب في تخصيص دراسةٍ عن جوانب التمييز الجنساني لهذه المسألة.
    10. Mrs. CHANET suggested that a reference should be included to the renewal of her mandate as Special Rapporteur on new communications. UN ٠١- السيدة شانيه: اقترحت أن تُدرج إشارة الى تجديد ولايتها بوصفها مقررة خاصة معنية بالبلاغات الجديدة.
    34. The Commission on Human Rights appointed Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro as Special Rapporteur on the human rights of migrants in 1999. UN 34- وقد عيّنت لجنة حقوق الإنسان في عام 1999 السيدة غابرييلا رودريغيس بيزارو مقررة خاصة معنية بمسألة حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Appointment of Iulia Motoc as Special Rapporteur on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo by the Commission on Human Rights. UN قيام لجنة حقوق الإنسان بتعيين البروفيسورة ايتوليا موتوك مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. In my capacity as Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, I hereby submit my first report to the Human Rights Council (HRC), in accordance with Council decision 1/102. UN 1- بصفتي مقررة خاصة معنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، أقدم فيما يلي تقريري الأول إلى مجلس حقوق الإنسان، وفقاً لمقرر المجلس 1/102.
    The present document is the first report submitted by Mrs. Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, who was appointed as Special Rapporteur on the human rights situation in Burundi on 10 August 1999. UN هذه الوثيقة هي أول تقرير تقدمه السيدة ماري تيريز أ. كايتا بوكوم، التي عينت في 10 آب/أغسطس 1999 مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    Considering the recommendation of the Subcommission to appoint Ms. H.E. Warzazi Special Rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية اللجنة الفرعية بتعيين السيدة حليمة مبارك ورزازي مقررة خاصة معنية باستغلال عمل اﻷطفال وعبودية الدين،
    8. The Committee decided to designate Maria Soledad Cisternas Reyes as the Special Rapporteur on Communications under the Optional Protocol. UN 8- وقررت اللجنة تعيين ماريا سوليداد سيسترناس رييس مقررة خاصة معنية بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus