"مقرر أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision or
        
    • rapporteur or
        
    • one or
        
    • planned or
        
    • a resolution or
        
    Submission to the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention, to be considered as an input for a draft decision, or decisions, of the Conference of the Parties, for consideration at its seventeenth session UN اقتراح مقدم إلى الفريق المخصص المعني بالتعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية لكي يُنظر فيه كإسهام في إعداد مشروع مقرر أو أكثر يصدر عن مؤتمر الأطراف بعد أن ينظر فيه المؤتمر في دورته السابعة عشرة
    POSSIBLE ELEMENTS FOR A DRAFT decision or DRAFT DECISIONS RELATED TO ARTICLES 5, 7 AND 8 OF THE KYOTO PROTOCOL UN العناصر المحتملة لمشروع مقرر أو مشاريع مقررات فيما يتصل بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Member States should, in any event, clearly express their intent when adopting a particular decision or resolution. UN وعلى أي حال، ينبغي للدول الأعضاء أن تعرب بوضوح عن نيتها لدى اعتماد مقرر أو قرار معين.
    Another option, which has been advocated, might be for the Commission to appoint a special rapporteur or representative to examine this question. UN ويتمثل خيار آخر، طرح على بساط البحث، في تعيين مقرر أو ممثل خاص يُعنى ببحث المسألة.
    He noted that it had been the practice of the Parties at past meetings to establish a budget committee to review budget-related documents and prepare one or more draft decisions on budgetary matters. UN وأشار إلى أن العادة جرت في الاجتماعات السابقة على أن يشكل الأطراف لجنة للميزانية لاستعراض الوثائق المتصلة بالميزانيتين وإعداد مشروع مقرر أو أكثر عن الأمور المتعلقة بالميزانية.
    That is in contrast to open meetings where members speak moments before the Council announces a decision or adopts a resolution on the subject at hand. UN ويتناقض ذلك مع الاجتماعات المفتوحة التي يتكلم فيها الأعضاء قبل لحظات من إعلان المجلس عن مقرر أو اتخاذ قرار بشأن الموضوع قيد البحث.
    The question of the procedure on how to adopt the text: by a decision or by an Amendment to the Convention; UN `1` مسألة الإجراء المتعلق بكيفية اعتماد النص: بموجب مقرر أو بإجراء تعديل على الاتفاقية؛
    The SBSTA may wish to elaborate a draft decision or conclusions for adoption by the COP at its thirteenth session. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية في إعداد مشروع مقرر أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    No decision or resolution of the United Nations obliged his country to refrain from using that name. UN ولا يجبر بلده على الامتناع عن استعمال هذا الاسم أي مقرر أو قرار صادر عن اﻷمم المتحدة.
    The text could itself provide the structure for a decision or decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP). UN ويمكن لهذا النص ذاته أن يتخذ شكل مقرر أو مقررات لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The Co-Chair concluded by inviting interested Parties to submit a draft decision or further paper on the issue for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 124- واختتم الرئيس المشارك حديثه بدعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم مشروع مقرر أو ورقة أخرى عن المسألة لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    23. The Committee may adopt in a private meeting any decision or action to be taken under the early warning and urgent action procedure. UN 23- يجوز للجنة أن تعتمد في جلسة خاصة أي مقرر أو إجراء يتخذ بموجب إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    No resolution, decision or formal statement would be adopted as an outcome of the commemorative meeting, but a press communiqué on the proceedings could be widely circulated by the Department of Public Information of the Secretariat. UN ولن يصدر عن الاجتماع الاحتفالي أي قرار أو مقرر أو بيان رسمي، ولكن بوسع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة أن تعمم على نطاق واسع بلاغا صحفيا عن وقائع الاجتماع. ــ ــ ــ ــ ــ
    14. Thus, the terms of reference for the Working Group were changed by the Commission itself, without recommending a draft decision or resolution for adoption by the Council. UN ١٤ - وبذلك، فإن اختصاصات الفريق العامل غُيﱠرت من قبل اللجنة ذاتها، بدون توصية المجلس باعتماد مشروع مقرر أو قرار.
    Possible elements for a draft decision or draft decisions related to UN الأول - العناصر المحتملة لمشروع مقرر أو مشاريع مقررات فيما يتصل بالمواد 5 و7
    Lastly, while the Committee considered the financial situation of the United Nations every year, no draft decision or resolution on the matter was adopted. UN وقال أخيراً إن اللجنة وقد نظرت في الوضع المالي للأمم المتحدة في كل عام فإنها لم تعتمد أي مشروع مقرر أو قرار بشأن هذه المسألة.
    A rapporteur or working group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. UN 8- ويقدم مقرر أو فريق عامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة.
    Any study on anti-corruption and human rights should address the need for a follow-up mechanism, be it in the form of a rapporteur or other procedures. UN وينبغي لكل دراسة بشأن مكافحة الفساد وحقوق الإنسان أن تتصدى لضرورة إنشاء آلية متابعة قد تتجسد في شخص مقرر أو تكون في شكل إجراءات أخرى.
    No observer, rapporteur or official -- no one -- who has been to the region has raised the issue of illegal settlements. UN فلم يُثِر موضوع المستوطنات غير المشروعة أي مراقب أو مقرر أو مسؤول - أو أي أحد - زار المنطقة.
    The text is presented without prejudice as to whether one or two draft decisions on agenda items 3 and 4 would be recommended to the Conference of the Parties (COP); UN ويعرض النص دون المساس بإمكانية توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر أو مشروعي مقررين بشأن البندين 3 و4 من جدول الأعمال؛
    He noted that it had been the practice of the Parties at past meetings to establish a budget committee to review budget-related documents and prepare one or more draft decisions on budgetary matters for consideration by the Parties. UN وذكر أنه جرى العرف في الاجتماعات السابقة على أن تشكل الأطراف لجنة للميزانية تقوم باستعراض الوثائق ذات الصلة بالميزانية وإعداد مشروع مقرر أو أكثر بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للنظر فيها من جانب الأطراف.
    For an existing mission that requires a surge capacity to cope with a planned or unexpected event, the relevant Office of Military Affairs desk officers would form the core of the team, rapidly deploy to the mission area and immediately assist in strengthening the military component of the mission. UN وفيما يتعلق ببعثة قائمة تحتاج إلى زيادة في قدرتها للتعامل مع حدث مقرر أو حدث غير متوقع، يقوم الضباط المسؤولون عن منطقة البعثة في مكتب الشؤون العسكرية بتشكيل نواة الفريق والانتشار بسرعة إلى منطقة البعثة وتقديم المساعدة على الفور في تعزيز العنصر العسكري للبعثة.
    This could be dealt with by, for instance, including the prioritized emerging policy issues in a resolution or a chair's statement on further action to be taken. 11. UN ويمكن أن تتم هذه المعالجة من خلال، مثلاً، إدراج القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة المحددة أولوياتها في مقرر أو بيان للرئيس بشأن الإجراءات الأخرى التي ستتخذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus