"مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the OECD decision
        
    The Basel Convention and certain countries always require a written consent whereas the OECD decision does not require a written consent. UN وعادة تشترط اتفاقية بازل وبلدان معينة وجود موافقة كتابية بينما لا يشترط مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجود هذه الموافقة.
    Blocks 20, 21 and 22: Not required by the Basel Convention or by the OECD decision. UN 51 - الخانات 20 و21 و22: غير مطلوب ملئها طبقاً لاتفاقية بازل أو مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The Basel Convention and certain countries always require a written consent whereas the OECD decision does not require a written consent. UN وعادة تشترط اتفاقية بازل وبلدان معينة وجود موافقة كتابية بينما لا يشترط مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجود هذه الموافقة.
    Blocks 20, 21 and 22: Not required by the Basel Convention or by the OECD decision. UN 51 - الخانات 20 و21 و22: غير مطلوب ملئها طبقاً لاتفاقية بازل أو مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    (9) If applicable under the OECD decision List of abbreviations and codes used in the notification document UN (9) إذا كان ذلك ينطبق بموجب مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    (9) If applicable under the OECD decision List of abbreviations and codes used in the notification document UN (9) إذا كان ذلك ينطبق بموجب مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Block 15: The Basel Convention uses the term " States " , whereas the OECD decision uses " Member countries " and the European Community regulation uses " Member States " . UN 26 - الخانة 15: تستخدم اتفاقية بازل المصطلح " الدول " بينما يستخدم مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي " الدول الأعضاء " وتستخدم لائحة الجماعة الأوروبية " الدول الأعضاء " .
    Indicate also the type of disposal or recovery operation by using the list of abbreviations and codes attached to the movement document and the approximate date by which the disposal or recovery of waste will be completed (this is not required by the OECD decision). UN ويجب الإشارة أيضاً إلى نوع عملية التخلص أو الاستعادة باستخدام قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند النقل وكذلك التاريخ التقريبي الذي تنتهي فيه عملية التخلص من النفايات أو استعادتها (هذا الأمر غير مطلوب من قبل مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
    Block 15: The Basel Convention uses the term " States " , whereas the OECD decision uses " Member countries " and the European Community regulation uses " Member States " . UN 26 - الخانة 15: تستخدم اتفاقية بازل المصطلح " الدول " بينما يستخدم مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي " الدول الأعضاء " وتستخدم لائحة الجماعة الأوروبية " الدول الأعضاء " .
    Indicate also the type of disposal or recovery operation by using the list of abbreviations and codes attached to the movement document and the approximate date by which the disposal or recovery of waste will be completed (this is not required by the OECD decision). UN ويجب الإشارة أيضاً إلى نوع عملية التخلص أو الاستعادة باستخدام قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند النقل وكذلك التاريخ التقريبي الذي تنتهي فيه عملية التخلص من النفايات أو استعادتها (هذا الأمر غير مطلوب من قبل مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
    (b) Whether the waste being shipped is destined for disposal (which, as noted in paragraphs 1 and 3 above, is possible in the case of a shipment falling within the ambit of the Basel Convention or the European Community regulation but not one within the ambit of the OECD decision) or for recovery; and UN (ب) هل النفايات المشحونة موجهة للتخلص منها (وهي الحالة المحتملة، على النحو المشار إليه في الفقرتين 1 و3 أعلاه، عندما تقع الشحنة في إطار اتفاقية بازل أو لائحة الجماعة الأوروبية ولكنها لا تقع في نطاق مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) أو للاستعادة؛ و
    (c) Whether the waste being shipped is destined for a facility which has been granted a preconsent for receiving certain wastes subject to the Amber control procedure in accordance with case 2 of the " Functioning of the Amber Control Procedure " (see chapter II, section D of the OECD decision). UN (ج) هل النفايات المشحونة موجهة إلى مرفق تم منحه موافقة مسبقة بتلقي نفايات معينة تخضع لإجراء الرقابة الكهرماني طبقاً للحالة 2 من " تفعيل إجراء الرقابة الكهرماني (Amber) " (أنظر الفصل الثاني، الفرع دال من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
    Block 9: Information on the generator of the waste is required under the Basel Convention and many countries may require it under their national legislation. Such information is not required, however, for movements of wastes destined for recovery under the OECD decision. UN 20 - الخانة 9: تتطلب اتفاقية بازل معلومات عن مولد النفاية، كما قد تحتاج إليها الكثير من البلدان طبقاً لتشريعاتها الوطنية.() ومع ذلك فإن هذه المعلومات غير مطلوبة لعمليات نقل النفايات الموجهة للاستعادة في إطار مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Whether the waste being shipped is destined for disposal (which, as noted in paragraphs 1 and 3 above, is possible in the case of a shipment falling within the ambit of the Basel Convention or the European Community regulation but not one within the ambit of the OECD decision) or for recovery; and UN (ب) هل النفايات المشحونة موجهة للتخلص منها (وهي الحالة المحتملة، على النحو المشار إليه في الفقرتين 1 و3 أعلاه، عندما تقع الشحنة في إطار اتفاقية بازل أو لائحة الجماعة الأوروبية ولكنها لا تقع في نطاق مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) أو للاستعادة؛ و
    Whether the waste being shipped is destined for a facility which has been granted a preconsent for receiving certain wastes subject to the Amber control procedure in accordance with case 2 of the " Functioning of the Amber Control Procedure " (see chapter II, section D of the OECD decision). UN (ج) هل النفايات المشحونة موجهة إلى مرفق تم منحه موافقة مسبقة بتلقي نفايات معينة تخضع لإجراء الرقابة الكهرماني طبقاً للحالة 2 من " تفعيل إجراء الرقابة الكهرماني (Amber) " (أنظر الفصل الثاني، الفرع دال من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي).
    Block 9: Information on the generator of the waste is required under the Basel Convention and many countries may require it under their national legislation. Such information is not required, however, for movements of wastes destined for recovery under the OECD decision. UN 20 - الخانة 9: تتطلب اتفاقية بازل معلومات عن مولد النفاية، كما قد تحتاج إليها الكثير من البلدان طبقاً لتشريعاتها الوطنية.() ومع ذلك فإن هذه المعلومات غير مطلوبة لعمليات نقل النفايات الموجهة للاستعادة في إطار مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The European Union and OECD use the term " disposal " to refer to disposal operations listed in Annex IV.A of the Basel Convention and Appendix 5.A of the OECD decision and " recovery " for recovery operations listed in Annex IV.B of the Basel Convention and Appendix 5.B of the OECD decision. UN ويستخدم الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المصطلح " تخلص " للإشارة إلى عمليات التخلص المدرجة في الملحق الرابع - ألف من اتفاقية بازل والتذييل 5 - ألف من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و " استعادة " للإشارة إلى عمليات الاستخلاص المدرجة في الملحق الرابع - باء من اتفاقية بازل والتذييل 5 - باء من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The European Union and OECD use the term " disposal " to refer to disposal operations listed in Annex IV.A of the Basel Convention and Appendix 5.A of the OECD decision and " recovery " for recovery operations listed in Annex IV.B of the Basel Convention and Appendix 5.B of the OECD decision. UN ويستخدم الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المصطلح " تخلص " للإشارة إلى عمليات التخلص المدرجة في الملحق الرابع - ألف من اتفاقية بازل والتذييل 5 - ألف من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و " استعادة " للإشارة إلى عمليات الاستخلاص المدرجة في الملحق الرابع - باء من اتفاقية بازل والتذييل 5 - باء من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A number of these exist, such as the Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of Hazardous and Radioactive Wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region, and the Bamako Convention. One such example is the OECD decision C(2001)107/Final concerning the control of transboundary movements of wastes destined for recovery operations. UN ويوجد عدد من هذه الاتفاقات، من بينها اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ، واتفاقية باماكو.() ومن أمثلة ذلك مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي C(2001)107/Final بخصوص التحكم في نقل النفايات عبر الحدود الموجهة إلى عمليات الاسترداد.
    A number of these exist, such as the Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of Hazardous and Radioactive Wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region, and the Bamako Convention. One such example is the OECD decision C(2001)107/Final concerning the control of transboundary movements of wastes destined for recovery operations. UN ويوجد عدد من هذه الاتفاقات، من بينها اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ، واتفاقية باماكو.() ومن أمثلة ذلك مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي C(2001)107/Final بخصوص التحكم في نقل النفايات عبر الحدود الموجهة إلى عمليات الاسترداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus