Let me emphasize again that every new draft will be sent back to our headquarters for instructions. | UN | وأود أن أؤكد مجدداً أن كل مسوﱠدة جديدة ستعاد إلى مقرنا كيما يوافينا بتعليماته بشأنه. |
our headquarters are in Birmingham, United Kingdom. | UN | ويوجد مقرنا في برمنغهام، المملكة المتحدة. |
And I might add, every new draft will have to be sent back to our headquarters for decision. | UN | وأود أن أضيف هنا أنه سوف يتعين إحالة كل مسَوﱠدة جديدة إلى مقرنا للبت فيه. |
In a joyous celebration, the fire from Olympia brought light to our headquarters and carried the message of peace and solidarity. | UN | وفي احتفال بهيج، جلبت النارُ من أولمبيا النـور إلى مقرنا وحملت رسالة السلام والتضامن. |
But this is our home, our HQ, our inner sanctum. | Open Subtitles | ولكن هذا منزلنا, مقرنا حرمنا الداخلي ..لا يمكنك أن |
- We're based in Boston. | Open Subtitles | مقرنا في "بوسطن - "نفس الحال مع الــ "ريد سوكس - |
The result was the formation in 1999 of the Global Road Safety Partnership (GRSP), which is hosted at our headquarters in Geneva. | UN | فكان من نتائج ذلك تشكيل الشراكة العالمية للسلامة على الطرق عام 1999، التي يستضيفها مقرنا الرئيسي في جنيف. |
Despite numerous attempts to move our headquarters to a larger city, we have chosen to stick with our roots, give back to the community. | Open Subtitles | بالرغم من محاولات العديدة لنقل مقرنا الرئيسي إلى مدينة أكبر، أخترنا البقاء مع أصولنا، كرد جميل للمجتمع. |
The Germans never knew the location of our headquarters, until he arrived. | Open Subtitles | لم يعرف الألمان مقرنا الرئيسي,حتي آتي هو |
While our headquarters with the permanent representations of the participating States and the Secretariat are in Vienna, Austria, we also work through 19 field presences throughout South-Eastern Europe, Eastern Europe, the South Caucasus and Central Asia. | UN | وبينما يوجد مقرنا والتمثيل الدائم للدول المشاركة والأمانة في فيينا، النمسا، فإننا نعمل أيضا عبر 19 تواجدا ميدانيا في جميع أنحاء جنوب شرق أوروبا، وأوروبا الشرقية، وجنوب القوقاز وآسيا الوسطى. |
We are also exploiting information technology to provide our staff with on-line access to our headquarters support systems and databases wherever they may be working in the world; | UN | كما إننا نستغل تكنولوجيا المعلومات لتزويد موظفينا بنفاذ حاسوبي مباشر الى نظم الدعم وقواعد البيانات الموجودة في مقرنا الرئيسي، أينما يعمل هؤلاء الموظفون في أنحاء العالم المختلفة؛ |
As an Israeli said to us at our headquarters in Pretoria a fortnight ago, it is perhaps time that we, the poor and powerless, abandon our wheelchairs and begin to walk unaided. | UN | وكما قال لنا أحد الإسرائيليين في مقرنا في بريتوريا قبل أسبوعين، ربما حان الوقت لنا، نحن الفقراء والضعفاء، لكي نتخلى عن كراسي المقعدين ونبدأ المشي دون معاونة. |
Our assessments enabled our headquarters in Geneva to issue the first preliminary appeal for support just eight hours after the disaster struck. | UN | وبفضل التقييمات التي أجريناها، تمكَّن مقرنا في جنيف من إصدار النداء الأول من أجل تقديم الدعم بعد مجرد ثماني ساعات من وقوع الكارثة. |
AALCO's two most recent annual sessions, held, respectively, in Nairobi in 2005 and at our headquarters in New Delhi in 2006, were occasions for us to consider our agenda items in depth. | UN | لقد كانت الدورتان السنويتان الأخيرتان اللتان عقدتهما المنظمة على التوالي في نيروبي عام 2005 وفي مقرنا في نيودلهي عام 2006 مناسبتين لنا لننظر بالتفصيل في بنود جدول أعمالنا. |
Through efforts from our headquarters office in New York and through the work of our members worldwide, the WTCA works toward establishing peace and stability through trade. | UN | تعمل رابطة مراكز التجارة العالمية، من خلال الجهود التي يبذلها مقرنا الرئيسي في نيويورك، وما يقوم به أعضاؤنا من أعمال على نطاق العالم، على ترسيخ السلام والاستقرار من خلال التجارة. |
We buy gold or diamonds, keep them in our secure vaults or we could send your money to Paris or our headquarters in London, other banks around the globe, deposit it, wire transfer to Panama. | Open Subtitles | نشتري الذهب أو الماس، والاحتفاظ بها في خزائن آمنة لدينا أو أننا يمكن أن ترسل أموالك إلى باريس أو مقرنا الرئيسي في لندن، البنوك الأخرى في جميع أنحاء العالم، |
our headquarters is up in the Botanical Gardens. | Open Subtitles | مقرنا الرئيسى هو فى حدائق النباتات |
The ghouls came to our headquarters... | Open Subtitles | جاء الغيلان إلى مقرنا الرئيسي. |
And don't worry, our headquarters are sending through the information about your identity | Open Subtitles | مقرنا الرئيسي يرسل المعلومات عنك |
He's sorry he led the Fifth legion to our headquarters. | Open Subtitles | أسف لانه قاد الفيلق الخامس إلى مقرنا |