An Austrian company, plaintiff, entered into a contract for the purchase and transport of spirits to Russia with the Swiss branch of a company that had its headquarters in Liechtenstein. | UN | أبرمت شركة نمساوية، المدعية، عقد الشراء ونقل كحول الى روسيا مع الفرع السويسري لشركة يقع مقرها الرئيسي في لختنشتاين. |
In addition, OHCHR continued to improve the capacity of its headquarters to support country engagement. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت المفوضية تحسين قدرات مقرها الرئيسي من أجل دعم المشاركة القطرية. |
Following the completion of this agreement, AFLA began the transition of its headquarters from the Netherlands to Ghana. | UN | وفي أعقاب إبرام هذا الاتفاق شرعت المنظمة في نقل مقرها الرئيسي من هولندا إلى غانا. |
Participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. | UN | وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور. |
QCS operates through its main office in Doha, State of Qatar, and runs two regional offices. | UN | وتعمل جمعية قطر الخيرية انطلاقا من مقرها الرئيسي في الدوحة بدولة قطر، وتتولى إدارة مكتبين إقليميين. |
UNESCO also provides childcare facilities at its headquarters for children from the age of 15 months. | UN | وتوفر اليونسكو أيضا مرافق لرعاية الطفل في مقرها الرئيسي للأطفال من عمر 15 شهرا فما فوق. |
UNTSO leveraged its existing resources, particularly through its liaison offices in Egypt, Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic, and consolidated its analytic capacity at its headquarters in Jerusalem. | UN | ودعمت الهيئة مواردها الحالية وخاصة عن طريق مكاتب الاتصال التابعة لها في مصر وإسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية، وعززت قدراتها التحليلية في مقرها الرئيسي في القدس. |
(ii) The date of establishment of the organization, the location of its headquarters and proof of its non-profit nature; | UN | ' ٢ ' تاريخ انشاء المنظمة ومكان مقرها الرئيسي وشهادة تثبت طبيعتها غير القائمة على الربح؛ |
" (ii) The date of establishment of the organization, the location of its headquarters and proof of its non-profit nature; | UN | " ' ٢ ' تاريخ إنشاء المنظمة ومكان مقرها الرئيسي وشهادة تثبت أنها لا تهدف إلى الربح؛ |
The Joint Mission is situated in five locations: its headquarters in Damascus; a presence in Latakia; small offices in Cyprus and New York; and a presence at OPCW headquarters in The Hague. | UN | تعمل البعثة المشتركة في خمسة مواقع على النحو التالي: مقرها الرئيسي في دمشق؛ وموقع في اللاذقية؛ ومكتبان صغيران في قبرص ونيويورك؛، ووجود في مقر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي. |
The Mission maintained its headquarters in Juba and 9 state capitals; 6 battalion headquarters; 9 company operating bases; and 9 county support base offices, comprising 3 newly constructed and 6 existing sites | UN | حافظت البعثة على مقرها الرئيسي في جوبا، وعلى 9 عواصم للولايات، و 6 مقرات للكتائب، و 9 قواعد عمليات للسرايا، و 9 قواعد دعم في المقاطعات تتألف من 3 مواقع تم بناؤها حديثا و 6 مواقع موجودة سلفا |
The contract, which contained an arbitration clause, had been concluded between a Chilean company and a company established under Italian law and having its headquarters in Venice. | UN | وكان العقد، الذي تضمَّن بنداً تحكيمياً قد أُبرم بين شركة شيلية وشركة أنشئت بمقتضى القانون الإيطالي ويقع مقرها الرئيسي في البندقية. |
In January 2011 UNICEF conducted a training seminar for its staff on disability awareness and staff development at its headquarters. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، أجرت اليونيسيف في مقرها الرئيسي حلقة تدريبية لموظفيها عن الوعي بالإعاقة وتنمية قدرات الموظفين. |
69. UNMIH will establish its headquarters in Port-au-Prince and subheadquarters in the five sectors. | UN | ٩٦ - ستنشئ بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مقرها الرئيسي في بورت - أو - برينس، ومقار فرعية في القطاعات الخمسة. |
its headquarters are in Abuja and it operates in the west African subregion with a liaison office in Liberia and three operational offices in Nigeria. | UN | ويقع مقرها الرئيسي في أبوجا وتعمل في المنطقة دون الإقليمية الواقعة في غرب أفريقيا ولديها مكتب اتصال في ليبريا وثلاثة مكاتب تنفيذية في نيجيريا. |
The Arab Towns Organization / (the " Claimant " ) is an international organization established in 1967, with its headquarters in Kuwait. | UN | 346- إن منظمة المدن العربية (43)( " صاحب المطالبة " ) هي منظمة دولية أنشئت عام 1967 ويقع مقرها الرئيسي في الكويت. |
KFD claims the costs incurred in effecting repairs to its headquarters and 14 fire stations. [cxxi]/ | UN | 227- وتلتمس الهيئة تعويضاً عن المصاريف المتكبدة لإنجاز أعمال الترميم في مقرها الرئيسي و14 مركزا للمطافئ(117). |
The FAO Environment and Natural Resources Service hosts the GTOS secretariat at its headquarters on behalf of the GTOS sponsors. | UN | 35- وتستضيف دائرة شؤون البيئة والموارد الطبيعية، التابعة للفاو، أمانة نظام " غتوس " في مقرها الرئيسي نيابة عن الجهات الراعية لهذا النظام. |
Although its head office is in Enugu, its scope of operation is national. | UN | ومع أن مقرها الرئيسي في إينوغو فإن نطاق عملها يشمل المستوى الوطني كله. |
The defendant is an American company with its head office in Oakland, California. | UN | أما المدعى عليه فهو شركة أمريكية مقرها الرئيسي بمدينة أوكلاند (كاليفورنيا). |
35. The Caucasus Logistics Advisory Unit (CLAU) was established by WFP in late 1993, with its main office in Georgia; its initiatives have been valuable in improving logistics coordination for the transport of humanitarian cargo to Azerbaijan. | UN | ٥٣ - فقد أنشأ برنامج اﻷغذية العالمي في أواخر عام ١٩٩٣ وحدة استشارية للسوقيات في منطقة القوقاز، وجعل مقرها الرئيسي في جورجيا؛ وقد كانت مبادرات تلك الوحدة مفيدة في تحسين تنسيق السوقيات لنقل شحنات اﻹمدادات اﻹنسانية إلى أذربيجان. |
Each State Party shall take the necessary measures to ensure that legal entities located or having their registered offices in its territory may be held liable. | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكفالة جواز محاسبة الكيانات الاعتبارية التي توجد أو يوجد مقرها الرئيسي على أرضها. |