"مقر الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • seat of the secretariat
        
    • headquarters of the secretariat
        
    • secretariat's headquarters
        
    • secretariat headquarters
        
    • location of the secretariat
        
    • seat of its secretariat
        
    • secretariat is located
        
    • Secretariat of
        
    • the headquarters
        
    • relocation of the secretariat
        
    The Council shall meet at the seat of the secretariat unless the Council decides otherwise. UN ويعقد المجلس اجتماعاته في مقر الأمانة العامة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    In this situation, the session would normally be held at the seat of the secretariat in Bonn. UN وفي هذه الحالة، ستعقد الدورة طبقاً للأسلوب المعتاد في مقر الأمانة بمدينة بون.
    In the event that no Party offers to host the COP and COP/MOP, rule 3 of the draft rules of procedure being applied foresees that the session would take place at the seat of the secretariat. UN وفيما لو لم يعرض أي طرف استضافة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، تقضي المادة 3 من مشروع النظام الداخلي الجاري تطبيقه بأن تعقد الدورة في مقر الأمانة.
    (xii) Approval of the establishment, as appropriate, of one or more satellite offices of the Secretariat in a location or locations outside the headquarters of the secretariat. UN ' 12` الموافقة على إنشاء مكتب فرعي أو أكثر للأمانة، وفقا لمقتضى الحال، في مكان أو أماكن خارج مقر الأمانة.
    ODES also initiated the reallocation of office space at the secretariat's headquarters so as to accommodate the growing number of personnel, as the planned relocation to the United Nations Campus in Bonn is still in the preparatory phase. UN كما شرع مكتب وكيل الأمين التنفيذي في إعادة توزيع الحيز المكتبي في مقر الأمانة من أجل إيواء العدد المتنامي من الموظفين، بما أن الانتقال المزمع إلى موقع الأمم المتحدة في بون لا يزال في طور التحضير.
    They were provided with limited support from the secretariat headquarters in this regard because of a gap in coordination among the various departments involved. UN وقد زُوِّدت هذه البعثات بدعم محدود من مقر الأمانة العامة في هذا الصدد بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية.
    It is also expected that Governments will take a decision on the host institution or institutions and physical location of the secretariat. UN وينتظر أيضاً أن تبت الحكومات في مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي يقام به مقر الأمانة.
    The Council has met at the seat of the secretariat in Washington D.C., on all but three occasions. UN وقد اجتمع المجلس في مقر الأمانة في واشنطون العاصمة في جميع المناسبات باستثناء ثلاثة منها.
    The Council shall meet at the seat of the secretariat unless the Council decides otherwise. UN ويجتمع المجلس في مقر الأمانة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    D. Annual sessions at venues alternating every year between a host country and the seat of the secretariat 13 - 16 7 UN دال - عقد دورات سنوية بالتناوب سنةً في بلد مضيف وسنةً في مقر الأمانة العامة 13-16 9
    D. Annual sessions at venues alternating every year between a host country and the seat of the secretariat UN دال- عقد دورات سنوية بالتناوب سنةً في بلد مضيف وسنةً في مقر الأمانة العامة
    3. Notes that if no Party agrees to host the tenth meeting of the Conference of the Parties the meeting will be held at the seat of the secretariat in Geneva. UN 3 - يُلاحَظ أنه إذا لم يكن هناك عرض لاستضافة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، سيعقد الاجتماع في مقر الأمانة في جنيف.
    The logistics and practical arrangements differ somewhat depending on whether a meeting is held at the seat of the secretariat. UN 3 - وتتفاوت الترتيبات اللوجيستية والعملية إلى حد ما تبعاً لما إذا كان الاجتماع يعقد في مقر الأمانة أم لا.
    The logistics and practical arrangements differ somewhat depending on whether a meeting is held at the seat of the secretariat. UN 3 - وتتفاوت الترتيبات اللوجيستية والعملية إلى حد ما تبعاً لما إذا كان الاجتماع يعقد في مقر الأمانة أم لا.
    The Secretary-General is based at the headquarters of the secretariat. UN ويكون مقر عمل الأمين العام هو مقر الأمانة.
    On 4 November 2008, in Marseille, Ministers for Foreign Affairs decided that the headquarters of the secretariat would be located in Barcelona. UN وفي مارسيليا قرَّر وزراء الخارجية، في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بأن يكون مقر الأمانة العامة في برشلونة.
    In general, meetings would take place in the country of the headquarters of the secretariat, except when COP or subsidiary body sessions take place in another country, in which case the Committee would meet there. UN ويفترض عموماً أن تُعقد الاجتماعات في البلد الذي يضم مقر الأمانة ما عدا عندما تُعقد دورة مؤتمر الأطراف أو دورات الهيئات الفرعية في بلد آخر، وفي تلك الحالة تجتمع اللجنة في ذلك البلد.
    The appointment is at P-4 level and the officer is based at the secretariat's headquarters until the location of the RCM is decided. UN ويشغل الموظف وظيفة من الرتبة ف-4 في مقر الأمانة إلى أن يُحدَّد مكان للآلية.
    In the case of the secretariat, this officer is further charged with assisting the coordinator of the Regional Coordination Functions unit at the secretariat's headquarters in supporting the NM country Parties. UN وفي حالة الأمانة، كُلف هذا الموظف كذلك بمساعدة منسق الوحدة المعنية بمهام التنسيق الإقليمي في مقر الأمانة على دعم البلدان الأطراف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط.
    A new department, the Department of Economic and Social Affairs, consolidated all secretariat headquarters activities in the social, economic and environmental domains. UN وأنشئت إدارة جديدة، هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تجمع بين كافة أنشطة مقر الأمانة العامة في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Executive summaries of the offers submitted by the Governments of France, Germany, India, Kenya and the Republic of Korea to provide the physical location of the secretariat of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN الموجزات التنفيذية للعروض المقدمة من حكومات ألمانيا وجمهورية كوريا وفرنسا وكينيا والهند من أجل توفير مقر الأمانة لمنبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    The Council of the League of Arab States, meeting at the ministerial level at the seat of its secretariat in its 119th regular session on 24 March 2003, UN إن مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري المنعقد في مقر الأمانة العامة بدورته العادية 119 بتاريخ 24 آذار/مارس 2003،
    The secretariat is located in New York, and it has a liaison unit in Geneva. UN ويقع مقر الأمانة في نيويورك ولها وحدة اتصال في جنيف.
    The Agency also serves as the seat of the General Secretariat of the International Organization of la Francophonie and provides it with administrative support. UN والوكالة أيضا هي مقر اﻷمانة العامة للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية وتقدم لها الدعم اﻹداري.
    The Spanish authorities shall guarantee protection of the headquarters. UN وتكفل السلطات الاسبانية حماية مقر اﻷمانة.
    Addendum 2 to document FCCC/CP/1996/6 contains information on practical aspects of the relocation of the secretariat to Bonn and on possible arrangements for liaison with the Parties during and after the relocation of the secretariat. UN ٠١١- تتضمن الاضافة ٢ إلى الوثيقة FCCC/CP/1996/6 معلومات عن الجوانب العملية لاقامة مقر اﻷمانة في بون وعن الترتيبات الممكنة للارتباط مع اﻷطراف خلال إقامة المقر وبعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus