"مقر الأمم المتحدة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Headquarters on
        
    • United Nations Headquarters for
        
    • United Nations Headquarters regarding
        
    • United Nations Headquarters about
        
    • United Nations Headquarters concerning
        
    UNIFIL takes into account the advice from United Nations Headquarters on up-to-date standard costs and budget formulation guidelines. UN تراعي اليونيفيل المشورة المقدمة من مقر الأمم المتحدة بشأن التكاليف الموحدة المستكملة والمبادئ التوجيهية لصياغة الميزانية.
    Consult United Nations Headquarters on best practices regarding the recruitment as staff members of former representatives to the Executive Board. UN استشارة مقر الأمم المتحدة بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بتعيين موظفين كانوا ممثلين سابقين لدى مجلسها التنفيذي.
    UNODC is liaising with United Nations Headquarters on a common United Nations-wide policy for funding such liabilities. UN ويعمل المكتب على التنسيق مع مقر الأمم المتحدة بشأن وضع سياسة مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة لتمويل هذه الالتزامات.
    :: The Director attended biannual meetings on small arms held at United Nations Headquarters, for the years 2008 and 2010. UN :: حضر مدير المنظمة اجتماع عام 2008 واجتماع عام 2010 من الاجتماعات التي تُعقَد كل سنتين في مقر الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة.
    The Office will introduce a depreciation module into its inventory application programme upon receipt of requested guidance from United Nations Headquarters regarding depreciation rates for categories of items and for depreciation calculation methods. UN سيقوم المكتب، عند تلقي التوجيه المطلوب من مقر الأمم المتحدة بشأن معدلات الاستهلاك الخاصة بفئات من المواد وبأساليب حساب الاستهلاك، بإضافة نموذج لتحديد القيمة بعد الاستهلاك إلى البرنامج الذي يستخدمه لأغراض الجرد.
    In partnership with the Academic Impact initiative, the organization is launching a series of mini-conferences at United Nations Headquarters on the changing nature of war. UN وفي شراكة مع مبادرة الأثر الأكاديمي، نظمت المنظمة سلسلة من المؤتمرات الصغيرة في مقر الأمم المتحدة بشأن الطابع المتغير للحروب.
    This Section will also continue with its reporting obligations, including issuing periodic reports and maintaining communication with United Nations Headquarters on the political mandate of the mission. UN وسيستمر هذا القسم أيضا في أداء التزاماته بتقديم التقارير، بما في ذلك إصدار التقارير الدورية والحفاظ على الاتصال مع مقر الأمم المتحدة بشأن الولاية السياسية للبعثة.
    It partnered with the Government of Seychelles to host an experts' luncheon at United Nations Headquarters on stopping illegal, unreported and unregulated fishing at port. UN وتشاركت المجموعة مع حكومة سيشل في استضافة اجتماع للخبراء على الغداء في مقر الأمم المتحدة بشأن إيقاف الأنشطة غير المشروعة وغير المبلغ عنها وغير المنظمة لصيد الأسماك في الموانئ.
    Liaison officer for the Conventions in New York, responsible for maintaining closer linkage with delegations and organizations at United Nations Headquarters on matters related to the Convention on Biological Diversity. UN موظف اتصال للاتفاقيتين في نيويورك، مسؤول عن الحفاظ على روابط أوثق مع الوفود والمنظمات في مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي.
    It also facilitates regular coordination within United Nations Headquarters on Iraq-related issues and meets on a biweekly basis, chaired by the Director of the Asia and the Pacific Division in the Department of Political Affairs. UN وهو ييسر أيضا أعمال التنسيق المنتظمة داخل مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالعراق، ويعقد اجتماعات نصف شهرية يرأسها مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    UNPOS will also work closely with United Nations Headquarters on contingency planning for a possible United Nations peacekeeping mission. UN وسيعمل المكتب على نحو وثيق أيضا مع مقر الأمم المتحدة بشأن وضع خطط احتياطية تأهبا لإمكانية إنشاء بعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة.
    The training needs assessment indicated that the integrated mission training centres and other field trainers needed improved support and guidance from United Nations Headquarters on the conduct and organization of training. UN وأوضح تقييم الاحتياجات التدريبية أن مراكز التدريب المتكامل للبعثات وغيرها من جهات التدريب الميدانية بحاجة إلى تحسين الدعم والتوجيه من مقر الأمم المتحدة بشأن إدارة التدريب وتنظيمه.
    On 3 February 2003, the Society's representatives attended a briefing at United Nations Headquarters on the Role of World Health Organization and NGOs in Global Health and Social Development. UN وفي 3 شباط/فبراير 2003، حضر ممثلو الجمعية إحاطة في مقر الأمم المتحدة بشأن دور منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية في الصحة العالمية والتنمية الاجتماعية.
    (h) Press conference at United Nations Headquarters on the launch of the Global Survey, February 2007; UN (ح) مؤتمر صحفي عُقد في مقر الأمم المتحدة بشأن صدور الدراسة الاستقصائية العالمية، شباط/فبراير، 2007؛
    In addition, participation on 13 September 2005 in a summit at United Nations Headquarters on the establishment of an international support mechanism that would constitute a forum to support Burundi UN فضلا عن ذلك، تمت المشاركة في 13 أيلول/ سبتمبر 2005 في مؤتمر قمة عقد في مقر الأمم المتحدة بشأن إنشاء آلية دعم دولية تكون بمثابة منتدى لدعم بوروندي
    While commending the organization of seminars and workshops at United Nations Headquarters on the process of treaty ratification, his delegation thought that the impact would be even greater if such seminars were organized in the territories of Member States so that government jurists could participate. UN وقال إن وفده، إذ يشيد بتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل في مقر الأمم المتحدة بشأن عملية التصديق على المعاهدات، يعتقد بأن الأثر سيكون أكبر إذا عقدت هذه الحلقات الدراسية في أراضي الدول الأعضاء لكي يتسنى للموظفين الحكوميين العاملين في مجال القضاء أن يشاركوا فيها.
    As indicated in the previous report, negotiations also continue with United Nations Headquarters on the receipt, management and allotment of overhead funds, which provide the financial resources for all secretariat administrative support services. UN 70- وكما أُشير في التقرير السابق، ما زالت المفاوضات جارية مع مقر الأمم المتحدة بشأن تلقي الأموال العامة وإدارتها وتخصيصها، وهي الأموال التي توفر الموارد المالية لجميع خدمات الدعم الإداري بالأمانة.
    The recent high-level meeting at United Nations Headquarters on the HIV/AIDS pandemic was of tremendous interest to the world and particularly to many countries in Africa. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا في مقر الأمم المتحدة بشأن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز استأثر باهتمام بالغ من العالم أجمع ومن بلدان عديدة في أفريقيا بصفة خاصة.
    The outputs included in the programme of work will be quantified consistently and in accordance with the global instructions issued by United Nations Headquarters for the formulation of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN وسيجري التحديد الكمي للنواتج الواردة في برنامج العمل على نحو متسق، ووفقا للتعليمات العالمية التي يصدرها مقر الأمم المتحدة بشأن إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    769. The Tribunal contacted the Office of Human Resources Management and the IPSAS implementation team at United Nations Headquarters regarding the practice followed with regard to unclaimed repatriation grants. UN 769 - اتصلت المحكمة بمكتب إدارة الموارد البشرية وفريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مقر الأمم المتحدة بشأن الممارسة المعمول بها إزاء منح الإعادة إلى الوطن التي لم يُطلب صرفها.
    Submission of weekly reports to United Nations Headquarters about the work of the African Union Commission and the African Union Peace and Security Council UN تقديم تقارير أسبوعية إلى مقر الأمم المتحدة بشأن أعمال مفوضية الاتحاد الأفريقي ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    (b) UNITAR resolved its dispute with United Nations Headquarters concerning $94,382 in charges incurred in New York after UNITAR moved to Geneva in 1993; UN )ب( سوى المعهد خلافه مع مقر اﻷمم المتحدة بشأن مبلغ اﻟ ٣٨٢ ٩٤ دولارا الذي يمثل التكاليف التي تم تكبدها في نيويورك بعد انتقال المعهد إلى جنيف في عام ١٩٩٣؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus