The MONUSCO presence in the area is limited to a battalion headquarters and a company in Beni, and a military position in Eringeti. | UN | وينحصر وجود البعثة في المنطقة في مقر الكتيبة وسرية في بيني وموقع عسكري في ارينغتي. |
Of the total expenditures of $713,400 reported, the amount of $43,635 relates directly to the relocation of the Fiji battalion headquarters. | UN | ومن بين مجموع النفقات البالغ ٤٠٠ ٧١٣ دولار المبلغ عنها، كان مبلغ ٦٣٥ ٤٣ دولارا يتصل مباشرة بنقل مقر الكتيبة الفيجية. |
This was offset by expenditures of $40,663 associated with the relocation of the Fiji battalion headquarters, resulting in additional requirements of $15,100. | UN | وقابل ذلك نفقات قدرها ٦٦٣ ٤٠ دولارا تتصل بنقل مقر الكتيبة الفيجية، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ١٥ دولار. |
The expected number represented the minimum necessary to establish security at battalion headquarters, state offices and company operating bases. | UN | ومثَّل العدد المتوقع الحد الأدنى اللازم لتوطيد الأمن في مقر الكتيبة ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا. |
He also met with the Force Commander of UNIFIL and his staff and visited the Fijian battalion headquarters at Qana and other locations in the UNIFIL area of deployment. | UN | واجتمع أيضا مع قائد القوة ومساعديه وزار مقر الكتيبة الفيجية في قانا ومواقع أخرى في منطقة انتشار القوة. اﻷنشطة اﻹنسانية |
The total of $893,319 excludes the costs associated with the relocation of the Fijian battalion headquarters. | UN | ولا يشمل المبلغ اﻹجمالي وقدره ٣١٩ ٨٩٣ دولارا التكاليف المرتبطة بنقل مقر الكتيبة الفيجية. |
Work continued on the new Irish battalion headquarters near Tibnin. | UN | واستمر العمل في مقر الكتيبة الايرلندية الجديد بالقرب من تبنين. |
While on its way back from lunch at the UNISFA battalion headquarters in Diffra to Abyei town, the convoy was stopped by a group of armed Misseriya in Baloom. | UN | وفي أثناء عودة القافلة من وجبة غداء في مقر الكتيبة التابعة للقوة الأمنية المؤقتة في دفرة متجهة إلى بلدة أبيي، أوقفتها مجموعة مسلحة من المسيرية في بلوم. |
British troops had placed concertina wire and sentry firing positions around the former Bangladeshi battalion headquarters and parts of the accommodation facilities, representing about 20 per cent of Camp Khor. | UN | وأحاطت القوات البريطانية مقر الكتيبة البنغلاديشية سابقا وأجزاء من أماكن الإيواء تمثل زهاء 20 في المائة من معسكر خور، بسلك شائك وبمواقع حراسة. |
Phase III will involve the relocation of the Fijian battalion headquarters, which will take place between July and December 1997. | UN | وسيتم، في المرحلة الثالثة، نقل مقر الكتيبة الفيجية، وذلك في الفترة بين تموز/يوليه وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
The same day position 833, near Hula, was hit by two IDF tank rounds. One soldier was seriously injured by shrapnel and was evacuated to the Indian battalion headquarters for immediate medical treatment. | UN | وفي اليوم نفسه، أُصيب الموقع 8-33، بالقرب من حولا بطلقتي مدفع إحدى دبابات قوات الدفاع الإسرائيلية فأصابت شظية أحد الجنود بجروح خطيرة فتم نقله إلى مقر الكتيبة الهندية لإسعافه فورا. |
This man was found at battalion headquarters. | Open Subtitles | ووجد هذا الرجل في مقر الكتيبة. |
4 buildings completely renovated: engineering office building, procurement office building at Camp Faouar, accommodation building at position 68 and kitchen at position 60. 2 buildings in progress at Camp Faouar: transport office building and Austrian battalion headquarters building 165 | UN | :: أنجزت أعمال تجديد 4 مباني هي: مبنى مكتب الأشغال الهندسية ومبنى مكتب المشتريات في معسكر نبع الفوار، ومبنى الإقامة في الموقع 68 ومطبخ في الموقع 60. ويجري حاليا تشييد بنائين في معسكر نبع الفوار هما: مبنى مكتب وسائط النقل والمبنى 165 مقر الكتيبة النمساوية |
14. It is planned that the repair and relocation of Fijian battalion headquarters will be carried out in three phases. | UN | ١٤- ومن المزمع أن يتم إصلاح ونقل مقر الكتيبة الفيجية على ثلاث مراحل وقد انطوت المرحلة اﻷولى على إجراء تصليحات فورية في الموقع الحالي. |
31. Provision is made under this heading for the alteration and renovation of premises to be used by the logistic units based in Split and at battalion headquarters. | UN | ٣١ - يرصد اعتماد تحت هذا البند للتعديلات والتجديدات في اﻷماكن التي ستستعملها وحدات السوقيات المرابطة في سبليت وفي مقر الكتيبة. |
The heavy bombardment of the UNIFIL area of operations by Israeli aircraft and artillery had, inter alia, hit the Nepalese battalion headquarters and positions in the Irish and Finnish battalion sectors. | UN | وقد نجم عن القصف الشديد لمنطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بواسطة الطائرات والمدفعية الاسرائيلية اصابات شتى من بينها إصابة مقر الكتيبة النيبالية وكذلك مواقع في قطاعي الكتيبتين الايرلندية والفنلندية. |
In such an incident, on 30 October, three Israeli artillery rounds landed in or close to the Irish battalion headquarters. | UN | وفي حادثة من هذا النوع وقعت في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقعت ثلاث طلقات من المدفعية الاسرائيلية في مقر الكتيبة الايرلندية أو بقربه. |
11. By paragraph 7 of its resolution 51/233, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments for UNIFIL in the amount of $1,773,618 to cover the costs directly attributable to the incident at Qana and costs associated with the relocation of the Fijian battalion headquarters. | UN | ١١- أذنــت الجمعيـة العامــة لﻷميــن العــام في الفقرة ٧ من قرارها ٥١/٢٣٣ بالدخول في التزامات للقــوة بمبلغ ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا لتغطية التكاليف الناشئة مباشرة عن حادث قانا والتكاليف المتصلة بنقل مقر الكتيبة الفيجية. |
C Company was co-located with the battalion headquarters at Potočari, and maintained five observation posts (Alpha, November, Papa, Quebec and Romeo) in the northern portion of the enclave. | UN | وتمركزت السرية جيم في المكان نفسه الذي أقيم فيه مقر الكتيبة في بوتوشاري، وأنشأت خمسة مراكز مراقبة )أسماؤها الفاو نوفمبر وبابا وكيوبيك وروميو( في الجزء الشمالي من الجيب. |
These include costs directly attributable to the incident at Qana as well as for the relocation of the Fiji battalion headquarters ($639,356) and the UNIFIL share towards the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 ($436,300). | UN | وتشمل هذه النفقات التكاليف التي تعزى مباشرة الى الحادث الذي وقع في قانا والى نقل مقر الكتيبة الفيجية )٣٥٦ ٦٣٩ دولار( والى مساهمة القوة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )٣٠٠ ٤٣٦ دولار(. |
In mid-February, the headquarters of the Ghanaian battalion was moved from Marakah to Al Qaranis near Bir as Sanasil. | UN | وفي منتصف شباط/فبراير، نقل مقر الكتيبة الغانية من معركه الى القرانيص بالقرب من بير السناسل. |