"مقر المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the site of the Conference
        
    • Conference PREMISES
        
    • the conference site
        
    • THE CONGRESS
        
    • the Conference venue
        
    • the venue of the Conference
        
    The Conference PREMISES of the European Parliament building will be the main venue for the Conference. UN سيكون مقر المؤتمر بمبنى البرلمان الأوروبي هو المكان الرئيسي الذي ينعقد فيه المؤتمر.
    Participants should wear their conference pass at all times to facilitate security and to gain admittance to the conference site. UN ويتعيّن على المشاركين أن يحملوا تصاريح المؤتمر في جميع الأوقات لتيسير الأمن ولكي يُسمح لهم بدخول مقر المؤتمر.
    These opposition groups set preconditions for attending THE CONGRESS, including the withdrawal of Ethiopian troops from Somalia and the relocation of THE CONGRESS to a neutral venue, preferably outside Somalia, with an impartial party playing the role of the mediator. UN وقد وضعت هذه الجماعات المعارضة شروطا مسبقة لحضور المؤتمر منها انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال، ونقل مقر المؤتمر إلى مكان محايد يُفضل أن يكون خارج الصومال، وتعيين طرف محايد للقيام بدور الوسيط.
    They welcomed the planned relocation of the Conference venue from Eldoret to Mbagathi, on the outskirts of Nairobi, as a cost-saving measure. UN ورحبوا بما هو مزمع من إعادة نقل مقر المؤتمر من إلدوريت إلى مباغاتي، في ضواحي نيروبي، كتدبير من تدابير توفير التكاليف.
    The credentials are to be issued either by the Head of State or Government, or by the Minister of Foreign Affairs, or by the Permanent Mission to the United Nations of the State in Geneva or by the Embassy at the venue of the Conference upon the explicit authorization of the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs. UN وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو السفارة في مقر المؤتمر بناء على تفويض صريح صادر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    The Conference PREMISES of the Conference Centre consist of the Plenary Hall, Main Committee rooms, medium-sized meeting rooms, and small meeting rooms, a press briefing room and an Auditorium for special events. UN يتألف مقر المؤتمر الواقع في مركز المؤتمرات من قاعة الجلسات العامة، وغرف اللجان الرئيسية، وغرف اجتماعات متوسطة الحجم، وغرف اجتماعات صغيرة، وغرفة لﻹعلام الصحفي، وقاعة للاجتماعات الخاصة.
    Conference PREMISES and related facilities and services UN خامساً - مقر المؤتمر والمرافق والخدمات المتصلة به
    26. The Conference PREMISES of the Queen Sirikit National Convention Center consist of the Plenary Hall, main committee rooms, medium-sized meeting rooms, small meeting rooms and a press briefing room. UN 26- يتألف مقر المؤتمر الواقع في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات من قاعة الجلسات العامة، وغرف اللجان الرئيسية وغرف اجتماعات متوسطة الحجم وغرف اجتماعات صغيرة وغرفة للإعلام الصحفي.
    The calendar for those events will be available at the conference site. UN وسيُتاح الجدول الزمني لتلك الأنشطة في مقر المؤتمر.
    4. Delegations are advised that every member of official or observer delegations, members of the parties of heads of State and Government, or technical support staff who will need access to the conference site in Madrid will be admitted only upon presentation of a United Nations conference pass with a photograph. UN 4 - يوجه انتباه الوفود إلى أنه لن يسمح لأي فرد من أفراد الوفود الرسمية أو الوفود المراقبة أو أفراد حاشية رؤساء الدول أو الحكومات أو موظفي الدعم التقني بدخول مقر المؤتمر في مدريد إلا بعد إبراز تصريح دخول إلى المؤتمر مزود بصورة فوتوغرافية لحامله.
    36. The plenary sessions and other activities will be broadcast live into the Media Centre and by closed-circuit television monitors located throughout the conference site. UN 36 - وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى حية على الهواء في المركز المخصص لوسائط الإعلام وبواسطة شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في مقر المؤتمر.
    II. ADMISSION TO THE CONGRESS UN ثانيا ـ السماح بدخول مقر المؤتمر
    In addition to some 350 invited Somali leaders, political figures and civil society representatives, almost double that number have been present at the Conference venue. UN وبالإضافة إلى حوالي 350 ممن وِّجهت الدعوة إليهم من الزعماء والشخصيات السياسية وممثلي المجتمع المدني في الصومال، حضر في مقر المؤتمر ضعف هذا العدد تقريبا.
    The credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs, or by the Permanent Mission to the United Nations in Geneva or by the Embassy at the venue of the Conference upon the explicit authorization of the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs. UN وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة للدولة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو سفارتها في مقر المؤتمر بناء على تفويض صريح صادر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus