This expenditure was not authorized by UNODC headquarters in Vienna. | UN | ولم يكن مقر المكتب في فيينا قد أذن بتلك النفقات. |
The audit was carried out by examining financial transactions and operations at UNODC headquarters in Vienna, and through field visits to operations in Uzbekistan and Brazil. | UN | وقد أُجريت المراجعة عن طريق فحص المعاملات والعمليات المالية والترتيبات الإدارية في مقر المكتب في فيينا، والقيام بزيارات ميدانية لعملياته في أوزبكستان والبرازيل. |
The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations and management arrangements at UNODC headquarters in Vienna and at regional offices in Senegal and Thailand. | UN | وقد أُجريت المراجعة عن طريق القيام بفحص المعاملات والعمليات المالية والترتيبات الإدارية في مقر المكتب في فيينا، وفي المكتبين الإقليميين في تايلند والسنغال. |
The audit was carried out at UNOPS headquarters in New York and at two regional offices, in Copenhagen and Bangkok. | UN | وأُجريت مراجعة الحسابات في مقر المكتب في نيويورك وفي مكتبين إقليميين في كوبنهاغن وبانكوك. |
During the course of the audit, the Board visited UNOPS headquarters in Copenhagen and examined field operations in Haiti and South Sudan. | UN | وأثناء عملية مراجعة الحسابات، قام المجلس بزيارة مقر المكتب في كوبنهاغن؛ وقام بالنظر في العمليات الميدانية في هايتي وجنوب السودان. |
The Office made these payments in excess of the budget amount that had been allotted and did not wait for an additional allotment, which was in the process of being approved by UNODC headquarters in Vienna. | UN | وقد سدد المكتب تلك المدفوعات زائدة عن مبلغ الميزانية الذي تم تخصيصه، ولم ينتظر تخصيصا إضافيا كان مقر المكتب في فيينا بصدد الموافقة عليه. |
Also in 2007, the technical hosting and management of ADAM were transferred from the Regional Programme Office for South Eastern Europe in Bulgaria to UNODC headquarters in Vienna, making the mechanism more sustainable in the long term. | UN | وفي عام 2007 أيضا، جرى نقل المهام التقنية لاستضافة الآلية وإدارتها من مكتب البرنامج الإقليمي لجنوب شرقي أوروبا في بلغراد إلى مقر المكتب في فيينا، مما يتيح للآلية القدرة على الاستمرار على المدى الطويل. |
The working group considered the process for the development, approval and revision of global programmes that were administered by UNODC headquarters in Vienna and that responded to challenges requiring a coordinated response at the international and/or interregional levels. | UN | ونظر الفريق العامل في عملية صوغ واعتماد وتنقيح البرامج العالمية التي يديرها مقر المكتب في فيينا والتي تستجيب للتحديات التي تتطلب استجابة منسقة على الصعيدين الدولي و/أو الأقاليمي. |
7. During the course of the audit, the Board visited UNODC headquarters in Vienna and field operations in Senegal and Thailand, and coordinated closely with OIOS. | UN | 7 - وقام المجلس في سياق عملية مراجعة الحسابات، بزيارة مقر المكتب في فيينا، والعمليات الميدانية في تايلند والسنغال، وعمل بتنسيق وثيق مع مكتب خدمة الرقابة الداخلية. |
5. During the course of the audit, the Board visited UNODC headquarters in Vienna and field operations in Uzbekistan and Brazil, and coordinated closely with the Office of Internal Oversight Services. | UN | 5 - وقام المجلس في سياق عملية مراجعة الحسابات، بزيارة مقر المكتب في فيينا، والعمليات الميدانية في أوزبكستان والبرازيل، وعمل بتنسيق وثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
During the period January 2010-July 2011, a total of about US$ 9 million in voluntary contributions was made available to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for technical assistance activities managed from UNODC headquarters in the area of anti-corruption. | UN | 44- وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى تموز/يوليه 2011 ، أُتيح ما مجموعه نحو 9 ملايين دولار أمريكي في شكل تبرعات لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لتمويل أنشطة المساعدة التقنية التي يديرها مقر المكتب في مجال مكافحة الفساد. |
During its consideration of the Executive Director's proposals for 2012-2013, the Committee was informed that, in order to address that situation, vacant posts at UNODC headquarters in Vienna had been frozen in 2009; the field office network had been restructured; and the number of positions in the field had been reduced. | UN | وقد أُحيطت اللجنة علما، أثناء نظرها في اقتراحات المدير التنفيذي للفترة 2012-2013، بأنه من أجل التصدّي لهذا الوضع، تعيّن تجميد الوظائف الشاغرة في مقر المكتب في فيينا في عام 2009؛ وقد أُعيدت هيكلة شبكة المكاتب الميدانية؛ كما جرى تقليص عدد الوظائف في الميدان. |
As of October 2009, the following pledges and contributions had been made in 2008 and 2009 to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund for technical assistance activities managed from UNODC headquarters in the area of anti-corruption: | UN | وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2009، كانت التعهدات والتبرعات التالية قد قُدّمت في عامي 2008 و2009 إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل أنشطة المساعدة التقنية التي تدار من مقر المكتب في مجال مكافحة الفساد: |
Following the move of UNOPS headquarters in Copenhagen to the new UN City premises, UNOPS will explore the potential for synergies with other organizations. | UN | وفي أعقاب انتقال مقر المكتب في كوبنهاغن إلى المباني الجديدة في مدينة الأمم المتحدة، سيستكشف المكتب إمكانات التآزر مع منظمات أخرى. |
The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at the UNOPS headquarters in Copenhagen and field visits to the operations centre in Sri Lanka, the operational hub in Peru, the North America office and the project centre in Jerusalem. | UN | وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر المكتب في كوبنهاغن وزيارات ميدانية إلى مركز عمليات المكتب في سري لانكا وبيرو، وفرع المكتب في أمريكا الشمالية ومركز المشاريع في القدس |
Certified asset verification sheets were obtained by UNOPS headquarters in April 2010 and April 2011 for all regional and field locations. | UN | حصل مقر المكتب في نيسان/أبريل 2010 ونيسان/أبريل 2011 على صحائف تحقق من الأصول مصدق عليها لجميع المواقع الإقليمية والميدانية. |
Certified asset verification sheets were obtained by UNOPS headquarters in April 2010 and April 2011 for all regional and field locations. | UN | حصل مقر المكتب في نيسان/أبريل 2010 ونيسان/أبريل 2011 على صحائف تحقق من الأصول مصدق عليها لجميع المواقع الإقليمية والميدانية. |
At UNOPS headquarters in Copenhagen, time and resources will be dedicated to coordinate and facilitate UNOPS move from its current headquarters premises to the UN City premises, which UNOPS will share with the other United Nations organizations present in Denmark. | UN | وسوف يُخصص وقت وموارد في مقر المكتب في كوبنهاغن لتنسيق وتسهيل انتقال المكتب من مبنى مقره الحالي إلى مبنى مدينة الأمم المتحدة، التي سيشترك فيها المكتب مع غيره من منظمات الأمم المتحدة الموجودة في الدانمرك. |
6. The Board visited UNOPS headquarters in Copenhagen and examined field operations at the operations centre in Sri Lanka, the operational hub in Peru, the North America office and the project centre in Jerusalem. | UN | 6 - وقام المجلس بزيارة مقر المكتب في كوبنهاغن، وفحص العمليات الميدانية في مركز عمليات سري لانكا، ومركز عمليات بيرو، ومكتب أمريكا الشمالية، ومكتب المشاريع في القدس. |
It is establishing its headquarters in Kathmandu with four regional offices located in the towns of Nepalgunj, Pokhara, Kathmandu and Biratnagar. | UN | وتقوم المفوضية بإنشاء مقر المكتب في كاتماندو مع أربعة مكاتب إقليمية تقع في مدن نيبالغونغ وبوكهارا وكاتماندو وبيراتنغرش. |
A delegation from Thailand came to UNODC headquarters to be briefed about the Branch's activities on 5 March. | UN | كما جاء وفد من تايلند إلى مقر المكتب في 5 آذار/مارس للاطلاع على أنشطة الفرع. |