In this case, the additional costs involved, above those incurred when the meeting is held at the headquarters of the Organization, shall be borne by that Member. | UN | وفي هذه الحالة، يتحمل ذلك العضو التكاليف الإضافية التي ينطوي عليها الأمر والتي تتجاوز التكاليف التي يجري تكبدها عند عقد الاجتماع في مقر المنظمة. |
the headquarters of the Organization shall be in Yokohama, unless the Council, [by special vote], decides otherwise. | UN | 3- يكون مقر المنظمة في مدينة يوكوهاما، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك [بتصويت خاص]. |
the seat of the Organization is in the Grand Duchy of Luxembourg. | UN | ويوجد مقر المنظمة في دوقية لكسمبرغ الكبرى. |
The evaluation pointed out that an expanded country presence must be supported by commensurate technical, human and financial capacities from the organization's headquarters to respond effectively to increased demand for technical assistance. | UN | وأشار التقييم إلى أنه ينبغي تقديم الدعم لإنشاء وجود قطري موسع عن طريق توفير القدرات التقنية والبشرية والمالية المناسبة من مقر المنظمة من أجل الاستجابة بفعالية للطلب المتزايد على المساعدة التقنية. |
Mr. Jacques Diouf, Director General of the Food and Agricultural Organization (FAO), welcomed participants at the FAO headquarters. | UN | ٣- ورحب السيد جاك ضيوف، المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بالمشتركين في مقر المنظمة. |
its headquarters are in Athens, and it has a branch office in Thessaloniki. | UN | ويوجد مقر المنظمة في أثينا، ولها مكتب فرعي في سالونيك. |
the headquarters of the Organization are in New York City, with offices in Geneva, Brussels, Buenos Aires, Paris, Moscow and Jerusalem. | UN | ويقع مقر المنظمة في مدينة نيويورك، ولديها مكاتب في جنيف وبروكسل وبوينس أيرس وباريس وموسكو والقدس. |
Under this plan, the United Nations responsibilities of verification and good offices would continue to be carried out from the headquarters of the Organization. | UN | وبموجب هذه الخطة سيستمر الاضطلاع بمسؤوليات اﻷمم المتحدة للتحقق والمساعي الحميدة من مقر المنظمة. |
6. Sessions shall take place at the headquarters of the Organization unless the Conference decides otherwise. | UN | ٦- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
2. the headquarters of the Organization shall always be located in the territory of a Member. | UN | 2- يكون مقر المنظمة دائماً في إقليم أحد أعضائها. |
3. the headquarters of the Organization shall be in London unless the Council decides otherwise. | UN | 3- يكون مقر المنظمة في لندن، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. |
Hence, my delegation joins others in agreeing that the seat of the Organization shall be in Vienna, Austria. | UN | ولذا، يعرب وفدي عن مشاركته للوفود اﻷخرى في الموافقة على أن يكون مقر المنظمة في فيينا، بالنمسا. |
Rule 8 of the rules of procedure of the Conference stipulated that additional costs involved in holding a session away from the seat of the Organization would be borne by the host Government. | UN | وتنص المادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر العام على أن تتحمل الدولة المضيفة التكاليف الاضافية المترتبة على عقد دورة ما خارج مقر المنظمة. |
Mr. Chelbi (Tunisia) proposed deletion of the phrase " away from the seat of the Organization " in paragraph (b), as it was unnecessary. | UN | 11- السيد بوقشة (تونس) اقترح حذف عبارة " بعيدا عن مقر المنظمة " الواردة في الفقرة (ب) لأنها غير ضرورية. |
Attempts had been made to auction off the land and building of the organization's headquarters in an attempt to suppress its activities. | UN | وجرت محاولات لبيع أرض ومبنى مقر المنظمة بالمزاد في محاولة لقمع أنشطتها. |
As at the end of 2013, 82.8 per cent of UNFPA posts were based in field offices and 17.2 at the organization's headquarters. | UN | وفي نهاية عام 2013، كان 82.8 في المائة من وظائف الصندوق في المكاتب الميدانية، و 17.2 في المائة في مقر المنظمة. |
In 1999, as part of its move towards decentralization, the Office signed an agreement with FAO and opened a regional office in FAO headquarters in Rome. | UN | وفي إطار اتجاه المكتب نحو اﻷخذ باللامركزية، أبرم في عام ٩٩٩١، اتفاقا مع الفاو وافتتح مكتبا إقليميا في مقر المنظمة في روما. |
A copy of the letter was supposed to have been sent simultaneously to the permanent mission of the country where the non-governmental organization had its headquarters; however, the letters had been sent to the permanent missions at a very late stage. | UN | وكان يفترض أن تُرسل بالتوازي مع ذلك نسخة من الرسالة إلى البعثة الدائمة للبلد الذي يوجد فيه مقر المنظمة غير الحكومية؛ بيد أن الرسائل وُجهت إلى البعثات الدائمة في مرحلة متأخرة جدا. |
In that case, there were seven different currencies involved, as the protection included WHO headquarters in Geneva and its regional offices. | UN | وفي تلك الحالة، كان الأمر ينطوي على تسع عملات مختلفة، حيث اشتملت الحماية على مقر المنظمة في جنيف ومكاتبها الإقليمية. |
Another Professional post has been added to the ILO Office of the Special Adviser on Women Workers’ Questions at ILO headquarters. | UN | وأضيفت وظيفة أخرى من الفئة الفنية بمكتب المستشار الخاص لمنظمة العمل الدولية المعني بمسائل العاملات في مقر المنظمة. |
Conference: " Biodiversity " at GFU Headquarters (Peru, 5 June 2007). | UN | مؤتمر " التنوع البيولوجي " في مقر المنظمة (بيرو، 5 حزيران/يونيه 2007). |
States parties to the Chemical Weapons Convention continued to review this issue at OPCW Headquarters. | UN | وواصلت الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية استعراض هذه المسألة في مقر المنظمة. |
60. A key development in the World Bank’s collaboration with OAU occurred in January 1998 when the Bank met with OAU officials at OAU headquarters in Addis Ababa. | UN | ٠٦ - حدث تطور رئيسي في تعاون البنك الدولي مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عندما التقى البنك بمسؤولي منظمة الوحدة اﻷفريقية في مقر المنظمة في أديس أبابا. |
10. On 7 November 2000, the Canadian joint delegation to NATO and the Centre for European Security and Disarmament organized a round table on small arms and Euro-Atlantic security at NATO headquarters. | UN | 10 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظم الوفد الكندي المشترك لدى منظمة حلف شمال الأطلسي ومركز الأمن الأوروبي ونزع السلاح مؤتمر مائدة مستدير في مقر المنظمة حول الأسلحة الصغيرة والأمن الأوروبي الأطلسي. |
Allow me, however, to express to you again, on behalf of my colleagues and on my own behalf, our sincerest thanks for the unflagging support which you have given to our work and for the warm welcome you extended to us when the Commission met at United Nations Headquarters. | UN | واسمحوا لي مع ذلك باﻹعراب مرة أخرى، باسم زملائي وباﻷصالة عن نفسي، عن أخلص شكرنا للدعم المتواصل الذي تقدمونه ﻷعمالنا ولترحيبكم الحار بنا أثناء اجتماع اللجنة في مقر المنظمة. |