An importer and distributor of beer with its place of business in Illinois had a long-standing relationship with a brewery in Poland. | UN | كان مستورد وموزّع للجعة يوجد مقر عمله في إيلينوي على علاقة عمل منذ عهد طويل مع مصنع للجعة في بولندا. |
On fourteen occasions a manufacturer of computer parts with its place of business in California sold computer parts to an assembler and distributor of computer network systems with its place of business in France. | UN | قام مُصنّع لأجزاء الحواسيب يوجد مقر عمله في كاليفورنيا، في أربع عشرة مناسبة، ببيع أجزاء حواسيب لمركّب وموزّع لنظم شبكة الحواسيب يوجد مقر عمله في فرنسا. |
For many years a distributor with its place of business in the United States purchased vinyl grade tin stabilizing chemical products from a manufacturer with its place of business in Germany. | UN | طوال عدة سنوات، درج موزّع يوجد مقر عمله في الولايات المتحدة على شراء منتجات كيميائية لترسيخ القصدير الفينيلي من صانع لتلك المواد يوجد مقر عمله في ألمانيا. |
After leaving his duty station without authorisation, the author was summoned several times to report at work but failed to do so. | UN | وقد تم استدعاء صاحب البلاغ عدة مرات بعد أن غادر مقر عمله دون ترخيص، لكي يواصل مهامه لكنه رفض ذلك. |
In addition, in 2010 it was provided with an additional staff member, located in Nairobi, to support cases originating in field missions, funded for one year through the Peacekeeping Support Account. | UN | وإضافة إلى ذلك، زُوّد المكتب عام 2010 بموظف إضافي، مقر عمله في نيروبي، لدعم القضايا الواردة من البعثات الميدانية، وهذه الوظيفة ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام لمدة عام واحد. |
In the meantime, his father was taken from his workplace and brought to his son in the Kaferingansky District Police Department. | UN | وفي غضون ذلك، اقتيد والده من مقر عمله وألحق به في إدارة الشرطة في مقاطعة كافَرينغاسكي. |
He was asked to be present at his work several times during this period. | UN | وطُلب منه أن يكون موجوداً في مقر عمله عدة مرات خلال تلك الفترة. |
In 1998 a competitor of the US distributor with its place of business in the United States acquired the German manufacturer through an asset swap. | UN | وفي سنة 1998 توصل منافس للموزع الأمريكي يوجد مقر عمله في الولايات المتحدة إلى اشتراء شركة الصانع الألماني من خلال عملية تبادل للأموال. |
5. The sole fact that a party makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in that country. | UN | 5- إن مجرد استخدام الطرف اسم نطاق أو عنوان بريد إلكتروني ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد. |
5. The sole fact that a party makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in that country. | UN | 5 - إن مجرد استخدام الطرف اسم نطاق أو عنوان بريد إلكتروني ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد. |
5. The sole fact that a party makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in that country. | UN | 5- إن مجرد استخدام الطرف اسم حقل ما أو عنوان بريد إلكتروني ما ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد. |
" 5. The sole fact that a party makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in that country. " | UN | " 5- إن مجرد استخدام الطرف اسم حقل ما أو عنوان بريد إلكتروني ما ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد. " |
5. The sole fact that a party makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in that country. | UN | 5 - إن مجرد استخدام الطرف اسم نطاق أو عنوان بريد إلكتروني ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد. |
After leaving his duty station without authorisation, the author was summoned several times to report at work but failed to do so. | UN | وقد تم استدعاء صاحب البلاغ عدة مرات بعد أن غادر مقر عمله دون ترخيص، لكي يواصل مهامه لكنه رفض ذلك. |
He is expected to arrive at his duty station in Angola during the second half of April to allow for a proper hand-over. | UN | ويتوقع وصول اللواء إلى مقر عمله في أنغولا خلال النصف الثاني من نيسان/أبريل ﻹتاحة تسليم المهام على نحو صحيح. |
The Advisory Committee was informed that the activities of the Task Force ended on 19 September 1999 and that the Head of the Task Force returned to his duty station. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن أنشطة فرقة العمل انتهت في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وأن رئيس فرقة العمل قد عاد إلى مقر عمله. |
Georges Habib Haddad was reportedly arrested on 23 December 1993 at his workplace in the Ministry of Housing in Beirut by armed men in civilian clothes who produced no warrant. | UN | ٥٦٤- جورج حبيب حداد افيد أنه قبض عليه في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ في مقر عمله بوزارة اﻹسكان في بيروت من رجال مسلحين يرتدون ملابس مدنية لم يبرزوا أمرا بالقبض. |
13. Zhu Xiaofei, male, former employee of Lushun 4810 Factory, resident of Lushunkou district, Dalian city, Liaoning province, was reportedly arrested on 26 November 2001 at his workplace by police. | UN | 13- وفيما يتعلق بزهو كزيوفاي، وهو موظف سابق في مصنع لوشون 4810، ويقطن في منطقة لوشونكو في مدينة داليان التابعة لمقاطعة لياونينغ، فقد ادعي أن رجال الشرطة ألقت عليه القبض في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في مقر عمله. |
He was asked to be present at his work several times during this period. | UN | وطُلب منه أن يكون موجوداً في مقر عمله عدة مرات خلال تلك الفترة. |
He did not agree with the United States proposal to delete the words " and has more than one place of business, then " , since cases in which a party made no indication and had only one place of business were covered by the definition of a place of business in draft article 4. | UN | وهو لا يتفق مع اقتراح الولايات المتحدة بحذف عبارة " وكان له أكثر من مقر عمل واحد " ، لأن الحالات التي لا يُعين فيها الطرف مقر عمله ويكون لديه مقر عمل واحد يشملها تعريف مقر العمل الوارد في مشروع المادة 4. |