A rotation of the 196-member Gambian defence company located at UNAMID force headquarters in El Fasher was also completed on 2 August. | UN | وفي 2 آب/أغسطس انتهت عملية مناوبة سرية الدفاع الغامبية التي تضم 196 فردا والمتمركزة في مقر قوة العملية في الفاشر. |
Together with the force headquarters and Contingent Commanders they have been working to establish Child Protection Monitoring Units at the level of each battalion. | UN | وهما يعملان إلى جانب مقر قوة البعثة وقادة الوحدات على إنشاء وحدات للرصد معنية بحماية الأطفال داخل كل كتيبة. |
The downsizing of the UNMEE force headquarters is also in progress and is expected to be complete by the first quarter of 2005. | UN | كما يجري حاليا تقليص حجم مقر قوة البعثة، ومن المنتظر أن يكتمل ذلك بحلول الربع الأول من عام 2005. |
The UNAMIR force headquarters and the Military Observer Group Headquarters are located in the sector. | UN | ويقع في هذا القطاع مقر قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ومقر فريق المراقبين العسكريين. |
The Military Liaison Office will deploy officers to KFOR at the headquarters, regional and multinational brigade levels. | UN | وسيقوم مكتب الاتصال العسكري بنشر الضباط في مقر قوة كوسوفو وعلى مستوى الألوية الإقليمية والمتعددة الجنسيات. |
Maintenance and repair of force headquarters premises, 17 military facilities and 8 United Nations police facilities, including the completion of up to 2,900 service requests | UN | صيانة وإصلاح مباني مقر قوة الأمم المتحدة، و 17 مرفقا عسكريا و 8 من مرافق شرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك تلبية عدد يصل إلى 900 2 طلب من طلبات الخدمات |
UNSOA expanded its presence in Somalia through redeployment of civilian personnel from Kenya to enable AMISOM force headquarters and UNSOA to conduct complex planning and coordination of operations. | UN | ووسَّع المكتب وجودَه في الصومال من خلال إعادة نشر موظفين مدنيين من كينيا لتمكين مقر قوة بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة من إجراء عمليات التخطيط والتنسيق المعقَّدة للعمليات. |
During the reporting period, Radio Bar Kulan, supported through the Trust Fund, continued to utilize the broadcast facility located at the AMISOM force headquarters in Mogadishu to support its FM broadcasts | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت إذاعة بار كولان، المدعومة عن طريق الصندوق الاستئماني، استخدام مرفق البث الواقع في مقر قوة بعثة الاتحاد |
Nevertheless, there is a requirement to deploy more staff to Mogadishu to ensure more sustained engagement, coherent planning and effective execution with AMISOM force headquarters. | UN | ومع ذلك، فهناك حاجة إلى نشر مزيد من الموظفين إلى مقديشو لضمان المزيد من المشاركة المستمرة والتخطيط المتسق والتنفيذ الفعال مع مقر قوة البعثة. |
Furthermore, in response to the improved security situation in-theatre and the staffing of the AMISOM force headquarters in Mogadishu, UNSOA will expand the number of staff in Somalia. | UN | وعلاوة على ذلك، سيزيد مكتب دعم البعثة عدد الموظفين في الصومال استجابة لتحسّن الحالة الأمنية في الميدان وملاك موظفي مقر قوة بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو. |
This has included the placement of Lebanese Armed Forces liaison officers at UNIFIL force headquarters and at the sector level, as well as a UNIFIL liaison officer placed at the Lebanese Armed Forces headquarters for the South Litani Sector in Tyre. | UN | وشمل هذا الأمر وضع ضباط اتصال من الجيش اللبناني في مقر قوة اليونيفيل وعلى مستوى القطاعات، وكذلك وضع ضابط اتصال من اليونيفيل في مقر الجيش اللبناني لقطاع جنوب نهر الليطاني الواقع في صور. |
It has also finalized project proposals to fund the renovation, rehabilitation and re-equipping of Somalia Police force headquarters and 10 other police stations to assist in restoring police services in Mogadishu and its environs. | UN | كما وضع الصيغة النهائية لمقترحات مشاريع لتمويل تجديد مقر قوة الشرطة الصومالية وعشرة مراكز شرطة أخرى وتأهيلها وإعادة تجهيزها بالمعدات للمساعدة على استعادة خدمات الشرطة في مقديشو وضواحيها. |
:: Operation and maintenance of 16 facilities in Mogadishu, comprising 4 major military camp locations and 7 military camps for up to 6,800 uniformed personnel, the AMISOM force headquarters facility, a level II hospital, the UNSOA facility in Mogadishu and 2 waste management facilities in Mogadishu; 3 facilities in Nairobi; and the Mombasa Support Base | UN | :: تشغيل وصيانة 16 مرفقا في مقديشو، تشمل 4 مواقع معسكرات رئيسية و 7 معسكرات تتسع لعدد أقصاه 800 6 فرد من القوات النظامية، ومرفق مقر قوة البعثة، ومستشفى من المستوى الثاني، ومرفق المكتب في مقديشو؛ ومرفقين لإدارة النفايات في مقديشو، و 3 مرافق في نيروبي؛ وقاعدة الدعم في مومباسا |
18. The UNAMID force headquarters is in the process of developing its operational procedures. | UN | 18 - يقوم مقر قوة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور حاليا بوضع إجراءات عمل القوة. |
The facility now accommodates all UNMIBH headquarters staff, including the International Police Task force headquarters and a number of agencies. | UN | ويضم المرفق الآن جميع موظفي مقر بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك مقر قوة الشرطة الدولية وعدد من الوكالات. |
Norwegian military officers were already in Monrovia, helping to establish the UNMIL force headquarters and supporting the mission's disarmament, demobilization and reintegration section. | UN | وأضاف أنه يوجد الآن عسكريون من النرويج في مونروفيا يساعدون في إنشاء مقر قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ويقدمون الدعم لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بها. |
The Russian battalion in the upper Kodori Valley is headquartered in the former CIS peacekeeping force headquarters in Gentsvish. | UN | ويقع مقر الكتيبة الروسية المرابطة في منطقة وادي كودوري العليا في مقر قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة السابقة في جينتفيش. |
DPKO further informed OIOS that an observer cell had been established in MONUC force headquarters that reports to the FC through the Force Chief of Staff. | UN | وأحاطت الإدارة المكتب علما كذلك بأنه قد تم إنشاء خلية مراقبين عسكريين في مقر قوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدم تقاريرها لقائد القوة عن طريق رئيس أركان القوة. |
By the same date, 27,892 weapons had been collected and over 23,500 had been destroyed and more weapons are destroyed daily at UNMIL force headquarters. | UN | وبحلول نفس التاريخ، كان قد تم جمع 892 27 قطعة سلاح وتدمير ما يزيد على 500 23 قطعة، ويجري يوميا تدمير المزيد من الأسلحة في مقر قوة البعثة. |
Additionally, personnel from UNMIL force headquarters and from the Senegalese battalion deployed in Maryland county have attended meetings in western Côte d'Ivoire to discuss cross-border coordination and cooperation issues. | UN | وإضافة إلى ذلك، حضر هذا الاجتماع موظفون من مقر قوة البعثة ومن الكتيبة السنغالية المنتشرة في مقاطعة ميريلاند، وذلك في غربي كوت ديفوار لمناقشة مسائل التنسيق والتعاون عبر الحدود. |
the headquarters of UNDOF is located at Camp Faouar. | UN | ويوجد مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في معسكر الفوار. |