"مقر من مقار العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • duty station
        
    The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. UN ويحدد الأمين العام أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مقر من مقار العمل.
    The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. UN ويحدد الأمين العام أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مقر من مقار العمل.
    The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. UN ويحدد الأمين العام أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مقر من مقار العمل.
    The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. UN ويحدد الأمين العام أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مقر من مقار العمل.
    The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station. UN ويحدد الأمين العام أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مقر من مقار العمل.
    Revisions to standard salary costs for 2012 are based on the actual payroll averages experienced thus far in the biennium, by category and level at each duty station. UN وتستند التنقيحات المدخلة على التكاليف المعيارية للمرتبات عام 2012 إلى المتوسطات الفعلية المعلومة حتى ذلك الوقت من فترة السنتين والمطبقة على جدول المرتبات، حسب الفئة والرتبة في كل مقر من مقار العمل.
    14. Common staff costs are budgeted as a percentage of net salaries for each duty station. UN 14 - وأدرجت التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي قيمة المرتبات في كل مقر من مقار العمل.
    Executive heads should implement cost containment measures proactively in their respective organizations and ensure that these measures are taken in a coordinated manner among the various organizations in a duty station. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل.
    Executive heads should implement cost containment measures proactively in their respective organizations and ensure that these measures are taken in a coordinated manner among the various organizations in a duty station. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل.
    Executive heads should implement cost containment measures proactively in their respective organizations and ensure that these measures are taken in a coordinated manner among the various organizations in a duty station. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل.
    In fact, the reductions would not affect the services provided at any duty station. UN وقال إنه لن يتم علي أي حال التضحية بالخدمات في فيينا، وأضاف أن التخفيضات لن تؤثر في الواقع في الخدمات المقدمة في أي مقر من مقار العمل.
    In fact, the reductions would not affect the services provided at any duty station. UN وقال إنه لن يتم علي أي حال التضحية بالخدمات في فيينا، وأضاف أن التخفيضات لن تؤثر في الواقع في الخدمات المقدمة في أي مقر من مقار العمل.
    It was indicated that such an arrangement gave only the illusion of equal absolute increases as the next adjustment of post adjustment at each duty station restored the underlying relativities, thereby negating the intended effect of a flat rate increase. UN وأشير الى أن هذا الترتيب يوهم فقط بإجراء زيادات مطلقة متساوية حيث أن التعديل التالي لتسوية مقر العمل في كل مقر من مقار العمل يعيد النسبيات اﻷساسية الى سابق حالها ويزيل بذلك اﻷثر المقصود للزيادة ذات المعدل المقطوع.
    312. At the outset members wished to make it clear that the Commission was not interested in reducing justified levels of salaries at any duty station. UN ٣١٢ - يود أعضاء اللجنة أن يوضحوا منذ البداية أن اللجنة غير مهتمة بخفض مستويات اﻷجور التي لها ما يبررها في أي مقر من مقار العمل.
    It was indicated that such an arrangement gave only the illusion of equal absolute increases as the next adjustment of post adjustment at each duty station restored the underlying relativities, thereby negating the intended effect of a flat rate increase. UN وأشير الى أن هذا الترتيب يوهم فقط بإجراء زيادات مطلقة متساوية حيث أن التعديل التالي لتسوية مقر العمل في كل مقر من مقار العمل يعيد النسبيات اﻷساسية الى سابق حالها ويزيل بذلك اﻷثر المقصود للزيادة ذات المعدل المقطوع.
    312. At the outset members wished to make it clear that the Commission was not interested in reducing justified levels of salaries at any duty station. UN ٣١٢ - يود أعضاء اللجنة أن يوضحوا منذ البداية أن اللجنة غير مهتمة بخفض مستويات اﻷجور التي لها ما يبررها في أي مقر من مقار العمل.
    25. It may be recalled that, in the programme budget, common staff costs include provision for benefits, allowances, other entitlements and expenses in connection with appointment, transfer and separation and are estimated on the basis of the ratio of charges attributable to those costs as a percentage of net salaries for each duty station. UN ٥٢ - والجدير بالذكر أن التكاليف العامة للموظفين الواردة في الميزانية البرنامجية، تشمل اعتمادا لتغطية الاستحقاقات والبدلات وغير ذلك من المستحقات والمصروفات فيما يتعلق بالتعيين والنقل وإنهاء الخدمة، وهي مقدرة على أساس نسبة اﻷعباء التي تعزى إلى تلك التكاليف بوصفها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مقر من مقار العمل.
    The second requirement for outsourcing may be to distinguish between activities which could feasibly and profitably be outsourced on a global scale, such as the sale of gift items, publications and philatelic stamps, and those for which outsourcing would be more appropriate for each duty station concerned, such as catering and news-stand operations. UN 86- أما الشرط الثاني للتعاقد الخارجي فقد يتمثل في التمييز بين الأنشطة التي يكون من الممكن التعاقد على تنفيذها، بصورة عملية ومربحة، مع جهات خارجية على نطاق عالمي، مثل بيع الهدايا والمنشورات والطوابع التذكارية، وتلك الأنشطة التي قد يكون من الأنسب التعاقد الخارجي على تنفيذها في حالة كل مقر من مقار العمل المعنية، مثل تشغيل المطاعم ونشاط محلات بيع الصحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus