"مقعدا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • seats in
        
    • seats on
        
    • a seat on
        
    • a seat in
        
    • sits on
        
    • seat to
        
    • seats and
        
    The Commission certified 86 political entities and coalitions, which nominated more than 6,000 candidates to contest the 325 seats in the Council of Representatives. UN وصدقت المفوضية على 86 كيانا وائتلافا سياسيا، قدمت ما يربو على 000 6 مرشح في المنافسة على 325 مقعدا في مجلس النواب.
    Forty-six candidates were officially nominated to contest 13 seats in the Thirteenth Legislative Council of the British Virgin Islands. UN وعين رسميا ستة وأربعون مرشحا للتنافس على ١٣ مقعدا في المجلس التشريعي الثالث عشر لجزر فرجن البريطانية.
    In any event, 46 seats in the Assembly have already been allocated. UN وعلى أي حال فقد تم بالفعل تخصيص ٦٤ مقعدا في الجمعية.
    Yasser Arafat won 88.1 per cent of the vote while the Fatah movement won 67 seats on the 88-member Council. UN ففاز ياسر عرفات ﺑ ٨٨,١ في المائة من اﻷصوات بينما فازت حركة فتح ﺑ ٦٧ مقعدا في المجلس المؤلف من ٨٨ عضوا.
    ICID is a founding member and occupies a seat on the governing body of the World Water Council (WWC). UN وتعتبر اللجنة من الأعضاء المؤسسين للمجلس العالمي للمياه وتشغل مقعدا في مجلس إدارته.
    Although we have a seat in this hallowed building, it is often the seat of a spectator in a historical drama. UN وبالرغم من أن لنا مقعدا في هذا البناء العتيد، كثيرا ما يكون هو مقعد المتفرج في مسرحية تاريخية.
    At the final stage of the elections, a total of 517 candidates were competing for 120 seats in the lower chamber of Parliament. UN وفي المرحلة النهائية من الانتخابات، كان ما مجموعه 517 مرشحا يتنافسون من أجل شغل 120 مقعدا في مجلس النواب من البرلمان.
    It now occupies 22 seats in the House of Assembly. UN ويشغل أعضاء الحزب الآن 22 مقعدا في مجلس النواب.
    Over 3,000 candidates will contest for a total of 1,171 seats in the Peoples' Parliament, the National Parliament and state/regional parliaments. UN وسوف يتنافس أكثر من 000 3 مرشح على 171 1 مقعدا في البرلمان الشعبي، والبرلمان الوطني وبرلمانات الدولة والبرلمانات الإقليمية.
    Non-governmental organizations will be allotted 50 of the 333 seats in the balcony area. UN وسيتم تخصيص 50 مقعدا للمنظمات غير الحكومية من بين الـ 333 مقعدا في منطقة الشرفة.
    Women had been somewhat more successful in the local elections, winning 639 seats in the maslikhats. UN وقد حظيت النساء بحظ أوفر نوعا ما في الانتخابات المحلية، حيث فزن بـ 639 مقعدا في المجالس المحلية.
    Women also won 437 seats in provincial, district and village councils. UN كما حققت المرأة فوزا كذلك قدره ٤٣٧ مقعدا في مجالس المحافظات والمراكز والقرى.
    Women held 16 seats in the National Assembly and the Chairperson of the Assembly Committee on the Environment was a woman. UN وتشغل المرأة ٦١ مقعدا في المجلس الوطني، كما أن اللجنة المعنية بالبيئة في المجلس الوطني ترأسها إمرأة.
    By the third elections, we succeeded in winning 27 of the 130 seats in the Chamber of Deputies. UN وبحلول الانتخابات الثالثة فزنا في 27 مقعدا من مجموع الـ 130 مقعدا في مجلس النواب.
    PLP was elected for a second five-year term in 2003, occupying 22 seats in the House of Assembly. UN وانتُخب حزب العمال التقدمي مرة ثانية لمدة خمس سنوات في عام 2003، حيث حصل على 22 مقعدا في مجلس النواب.
    Kadima won 29 seats in the Knesset, and Mr. Olmert was tasked with forming a new Government. UN وفاز حزب كاديما بـ 29 مقعدا في الكنسيت وعُهد إلى السيد أولمرت بمهمة تشكيل حكومة جديدة.
    It now occupies 22 seats in the House of Assembly, with the UBP occupying the remaining 14 seats. UN وهو يشغل حاليا 22 مقعدا في مجلس النواب، بينما يشغل حزب برمودا المتحد المقاعد الـ 14 المتبقية.
    Despite winning 175 seats in the legislature, the opposition had engaged in street violence with the objective of subverting the Government. UN وبرغم الفوز بنحو 175 مقعدا في المجلس التشريعي، شاركت المعارضة في أعمال عنف في الشوارع بهدف إسقاط الحكومة.
    The United Nations has a total of 12 seats on the 33-member Pension Board, four of which are allocated to representatives of the General Assembly. UN وتحتل اﻷمم المتحدة ١٢ مقعدا في مجلس المعاشات التقاعدية المكون من ٣٣ عضوا، أربعة منها مخصصة لممثلي الجمعية العامة.
    With a seat on the Security Council, Venezuela will make not only its voice but that of the third world and all peoples heard throughout the world. UN وفنزويلا، بشغلها مقعدا في مجلس الأمن، لن تسمع صوتها فحسب بل صوت العالم الثالث وجميع الشعوب في جميع أرجاء العالم.
    The United Nations High Commissioner for Refugees has a seat in the National Council. UN ويشغل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين مقعدا في المجلس الوطني.
    The organization sits on the steering committee of a study led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the engagement of non-state actors to prevent sexual violence. UN تشغل المنظمة مقعدا في اللجنة التوجيهية لدراسة يقودها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن إشراك جهات فاعلة من غير الدول في جهود منع العنف الجنسي.
    You want a front-row seat to my inevitable demise. Open Subtitles تريد مقعدا في الصف الأول لمشاهدة نهايتي المحتومة.
    Although no party has an absolute majority in either chamber, the ruling Unity Party is in the strongest position, controlling 22 seats and the leadership of the House, as well as 11 seats in the Senate. UN ورغم عدم حصول أي حزب على أغلبية مطلقة في أي من المجلسين، فحزب الوحدة الحاكم في موقف أقوى، حيث يسيطر على 22 مقعدا في مجلس النواب وعلى رئاسة المجلس، وذلك فضلا عن 11 مقعدا في مجلس الشيوخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus