"مقياس من واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a scale of one
        
    • a scale from one
        
    So, on a scale of one to ten, how bad is it? Open Subtitles إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟
    Now, on a scale of one to 10, 10 being positive, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    What's the pain level on a scale of one to ten? Open Subtitles ما هو مستوى الألم على مقياس من واحد الى عشرة؟
    So how bad was it on a scale from one to bad? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    On a scale from one to namaste, how screwed are we? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى ناماستي، الى اي مدى سوف نخفق
    On a scale of one to ten, ten being good. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، عشرة كونها جيدة.
    On a scale of one to somebody died, how bad is it? Open Subtitles على مقياس من واحد لشخص توفي، مدى سوء هو؟
    On a scale of one to ten, ten being the truest, how true is that? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، وعشرة هي الأكثر صِدقاً، ما مدى صِحّة ذلك؟
    So, on a scale of one to 10, one being naked, how dressy? Open Subtitles اذن , على مقياس من واحد الى عشرة احدهم سيكون عارياً, كيف البس؟
    On a scale of one to ten, How would you rate your pain? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، كيف تقيّم ألمك؟
    On a scale of one to ten say what angle which it was your erection at this time? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة يقول ما زاوية الذي كان الانتصاب في هذا الوقت؟
    Oh come on, Miles, on a scale of one to ten, how'd it go? Open Subtitles هيا يا اميال قل ماذا حدث على مقياس من واحد الى عشره
    Honey, on a scale of one to 10, you were an entirely different scale. Open Subtitles عزيزتي, في مقياس من واحد إلى عشرة,‏ كنتي في مقياس مختلف تماماً
    - Uh, on a scale of one to we're grounded for the rest of our lives, what are we looking at? Open Subtitles ـ أوه على مقياس من واحد ونحن على الأرض بالنسبة لبقية حياتنا ـ كيف تنظر إلينا؟
    So on a scale of one to 10 how did that go? Open Subtitles لذا على مقياس من واحد إلى 1 0... ... كيفالذيذهب ؟
    You'll be scored on a scale of one to 10. Open Subtitles سيتم أحرز أنت على مقياس من واحد إلى 10.
    Oh, come on, Gills. On a scale of one to ten. Open Subtitles هيّا يا جيليان، على مقياس من واحد إلى عشرة
    On a scale of one to ten, how's it feel when I do this? Open Subtitles - على مقياس من واحد الي عشرة كيف تشعرين عندما أقوم بهذا ؟
    And how mad did that make you on a scale from one to ten? Open Subtitles ولأي درجة جعلك ذلك غاضبة على مقياس من واحد إلى عشرة ؟
    Okay, you will evaluate my performance on a scale from one to five, and there's an essay. Open Subtitles حسنا ، سوف تقيّمون ادائي على مقياس من واحد الى خمسة كما يوجد مقالة
    - On a scale from one to ten, how much pain are you in? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشره ، كم أنت تشعرين بالألم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus