"مكاتب الإحصاء الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national statistical offices
        
    • national statistics offices
        
    • NSOs
        
    The report concludes by recommending closer active partnership between national statistical offices and national mapping agencies. UN ويوصي التقرير في خاتمته بأن يتم توثيق علاقات الشراكة النشطة بين مكاتب الإحصاء الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط.
    A comprehensive website on gender statistics and violence against women has been developed in collaboration with the national statistical offices in the region. UN وأُنشئ موقع شبكي شامل بالتعاون مع مكاتب الإحصاء الوطنية في المنطقة يتضمن إحصائيات جنسانية وإحصائيات عن العنف ضد المرأة.
    The target population for such implementation includes not only national statistical offices, but also central banks and other major data compilers. UN ولا يقتصر السكان المستهدفون لهذا البرنامج على مكاتب الإحصاء الوطنية بل يشملون أيضا المصارف المركزية وكبار مصنفي البيانات الآخرين.
    This component also includes technical cooperation activities to build the capabilities of national statistical offices in industrial statistics. UN ويشتمل هذا المكوّن أيضا على أنشطة تعاون تقني لبناء قدرات مكاتب الإحصاء الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    A meeting of the heads of national statistics offices was held, as was another for the regional advisory board. UN وعقد اجتماعان، أحدهما لرؤساء مكاتب الإحصاء الوطنية والآخر للمجلس الاستشاري الإقليمي.
    The Expert Group included representatives of national statistical offices, national tourism organizations and international and regional organizations. UN وضم الفريق ممثلين عن مكاتب الإحصاء الوطنية وهيئات السياحة الوطنية والمنظمات الدولية والإقليمية.
    Sources: National statistics and direct communications from national statistical offices to ECE secretariat. UN المصدر: الإحصاءات الوطنية والاتصالات المباشرة الآتية من مكاتب الإحصاء الوطنية إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    national statistical offices are also well positioned to promote sustainable programmes of victimization surveys at the country level. UN كما أن مكاتب الإحصاء الوطنية تحتل مكانة تخولها تعزيز برامج مستدامة للدراسات الاستقصائية عن الإيذاء على المستوى القطري.
    UNICEF was commended for its work in improving the measurement of child poverty, promoting birth registration and strengthening national statistical offices. UN وأثنى البعض على عمل اليونيسيف المتعلق بتحسين سبل قياس فقر الأطفال وتسجيل المواليد وتعزيز قدرات مكاتب الإحصاء الوطنية.
    UNICEF was commended for its work in improving the measurement of child poverty, promoting birth registration and strengthening national statistical offices. UN وأثنى البعض على عمل اليونيسيف المتعلق بتحسين سبل قياس فقر الأطفال وتسجيل المواليد وتعزيز قدرات مكاتب الإحصاء الوطنية.
    UNIDO assistance will further focus on supporting the modernization of national statistical offices (NSOs) of the region in order to enable them to produce timely and internationally comparable statistics relevant for benchmarking production and specialization patterns. UN وسوف تركِّز مساعدات اليونيدو كذلك على دعم تحديث مكاتب الإحصاء الوطنية في المنطقتين، بغية تمكينها من إنتاج إحصاءات ملائمة التوقيت وقابلة للمقارنة دولياً وصالحة لقياس أنماط الإنتاج والتخصّص.
    In Africa, statistics on crime and criminal justice are still very scarce, and the involvement of national statistical offices through the Strategy for the Harmonization of Statistics in Africa initiative is a promising start. UN وفي أفريقيا، لا تزال الإحصاءات عن الجريمة والعدالة الجنائية نادرة جدًّا، وتعتبر مشاركة مكاتب الإحصاء الوطنية من خلال المبادرة الاستراتيجية للمواءمة بين أساليب الإحصاء في أفريقيا بدايةً واعدةً.
    In some countries there were two national focal points, because the consumer price index belongs to the national statistical offices and the national accounts to the central bank. UN وكانت هناك بلدان لديها مركزان من مراكز التنسيق، لأن مؤشر أسعار الاستهلاك يندرج ضمن اختصاصات مكاتب الإحصاء الوطنية في حين تؤول الحسابات القومية إلى المصرف المركزي.
    The report recommended strengthening implementation of all existing commitments on rural development and rural women's empowerment; putting in place temporary special measures; targeting rural woman in employment-creation initiatives; and strengthening the capacity of national statistical offices to collect, analyse and disseminate comparable sex-disaggregated data. UN وأشارت إلى أن التقرير أوصى بتعزيز تنفيذ جميع الالتزامات القائمة بشأن التنمية الريفية وتمكين المرأة الريفية؛ ووضع تدابير خاصة مؤقتة تستهدف إشراك المرأة في مبادرات إيجاد فرص للتوظيف، وتعزيز قدرة مكاتب الإحصاء الوطنية على جمع البيانات المصنفة الموزعة حسب نوع الجنس وتحليلها.
    The conduct of victimization surveys, be it in the form of ad hoc surveys or survey modules, should become part of the regular planning of statistical surveys implemented by national statistical offices. UN وينبغي أن يصبح إجراء الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء، سواء في شكل استقصاءات مخصصة أو وحدات استقصائية، جزءاً من التخطيط المنتظم للاستقصاءات الإحصائية التي تنفذها مكاتب الإحصاء الوطنية.
    Technical assistance is also needed to promote and implement victimization surveys, especially where national statistical offices do not have a well-established role in the field of crime statistics. UN كما أنه من الضروري أن تقدم المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء وتنفيذها، ولا سيما عندما لا تؤدي مكاتب الإحصاء الوطنية دوراً محدداً تماماً في مجال إحصاءات الجريمة.
    Worldwide consultation with national statistical offices and national tourism administrations UN واو - التشاور على نطاق عالمي مع مكاتب الإحصاء الوطنية وإدارات السياحة الوطنية
    The purpose of the workshop was to develop the capacity of the staff of the national statistical offices of the CARICOM member countries with the techniques and procedures used in editing census data. UN وكان الغرض من حلقة العمل تطوير قدرة موظفي مكاتب الإحصاء الوطنية للبلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية في مجال الأساليب والإجراءات المستخدمة في تحرير بيانات التعداد.
    Duplicate and conflicting data collection activities abound, resulting in wasted funds and placing a heavy burden on national statistics offices and respondents. UN فأنشطة جمع البيانات المكررة والمتضاربة كثيرة، مما يؤدي إلى تبديد الأموال ووضع عبء ثقيل على مكاتب الإحصاء الوطنية والمشمولين بالاستقصاءات.
    Representatives from national statistics offices, statistical training centres, statistical associations and development partners and young statisticians attended the session. UN وحضر الدورة ممثلون عن مكاتب الإحصاء الوطنية ومراكز التدريب في مجال الإحصاءات والرابطات الإحصائية والشركاء في التنمية وعدد من الإحصائيين الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus