"مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP country offices
        
    • UNDP country office
        
    Minimum operating security standards compliance in UNDP country offices was a major priority in 2004. UN وكان من الأولويات الرئيسية في عام 2004، التقيد بمعايير الأمن الدنيا للعمل في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية.
    Management assets, which comprise 85 per cent of total assets, are used for non-project specific operations at UNDP country offices and headquarters. UN وتُستخدم أصول الإدارة، التي تتألف من نسبة قدرها 85 في المائة من مجموع الأصول، للعمليات المحددة غير المتعلقة بالمشاريع في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية وفي المقر.
    UNDP country offices provide support to other United Nations organizations. UN 103 - تقدم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Most of these recommendations have target completion dates of 2015 due to the broad nature of their applicability, across all UNDP country offices. UN ولأغلب هذه التوصيات تواريخ مستهدفة للإنجاز في عام 2015 بسبب الطابع الواسع لانطباقها على نطاق جميع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية.
    The finance lease is for office equipment in one UNDP country office and is not of significant value. UN أما التأجير التمويلي فهو للمعدات المكتبية في مكتب واحد من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية وليست له قيمة تُذكر.
    Services provided by UNDP country offices facilitate UN agency presence so that they can offer their expertise to national governments at field level. UN وتؤدي الخدمات التي تقدمها مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية إلى تيسير حضور وكالات الأمم المتحدة حتى تتمكن من تقديم خبراتها إلى الحكومات الوطنية على الصعيد الميداني.
    The main interaction here was with the UNDP country offices and with partners, regional institutions and other development actors. UN والتفاعل الرئيسي هنا كان مع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية ومع الشركاء، والمؤسسات الإقليمية وسائر الجهات الفاعلة في مجال التنمية.
    Those reports are produced by regional and national teams of experts often with the support of local UNDP country offices but, like the global reports, independent from UNDP. UN وتُصدر هذه التقارير في غالبا الأحوال فرقٌ وطنية وإقليمية من الخبراء بدعم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية المحلية ولكنها، على غرار التقارير العالمية، مستقلة عن البرنامج الإنمائي.
    17. With the partial merger, the IAPSO focus on supporting UNDP country offices was taken over by PSO. UN 17 - ونظرا إلى الدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات.
    17. With the partial merger, the IAPSO focus on supporting UNDP country offices was taken over by PSO. UN 17 - ونظرا للدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات.
    Of that amount $4,107,838 related to UNDP country offices and $2,059,128 to other United Nations agencies. UN ومن أصل هذا المبلغ، نالت مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية 838 107 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، بينما نالت وكالات الأمم المتحدة الأخرى 128 059 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    :: UNOPS is still heavily dependent on UNDP as a funding source for most of its business and for the support provided by the UNDP country offices. UN :: لا يزال المكتب يعتمد بشدة على البرنامج الإنمائي كمصدر للتمويل بالنسبة لمعظم أعماله وفيما يتصل بالدعم المقدم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية.
    :: The reimbursement by UNOPS of costs for support provided by the UNDP country offices is dealt with by UNOPS in an ad hoc, non-transparent manner. UN :: معالجة المكتب لمسألة سداده لتكاليف الدعم المقدم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية تتم وفقا لأغراض خاصة وبطريقة غير شفافة.
    41. Several United Nations Development Programme (UNDP) country offices addressed harmful traditional practices in their programming. UN 41 - تناولت بعض مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في سياق عملية البرمجة، الممارسات التقليدية الضارة.
    She also pointed out that civil and political rights were also now included in the activities carried out in the area of governance by almost half of all UNDP country offices. UN كما أشارت إلى أن الحقوق المدنية والسياسية تُدرج الآن أيضا في الأنشطة التي يضطلع بها في مجال الحكم ما يقرب من نصف مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية مجتمعة.
    :: Conducted human resources-related troubleshooting missions to UNDP country offices in Africa, Europe and Latin America UN :: قامت ببعثات لحل المشاكل المتعلقة بالموارد البشرية في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في أفريقيا، وأوروبا وأمريكا اللاتينية
    That office also has the extended support and direct assistance of UNDP country offices, to which several personnel and administrative actions have been delegated. UN ويقدم هذا المكتب أيضا الدعم والمساعدة المباشرة اللذين تقدمهما مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية التي أوفد إليها عدد من الموظفين وأوكلت إليها أعمال إدارية.
    Operationally, shared services with regional service centres and UNDP country offices in several locations like Bangkok and Bratislava worked well and are now being tested in Dakar. UN وعمليا، أدى اشتراك مراكز الخدمات الإقليمية في الخدمات مع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في العديد من المواقع مثل بانكوك وبراتيسلافا إلى نتائج طيبة ويجري حاليا اختبارها في داكار.
    Eighty three of 135 UNDP country offices worked in this practice area, compared with 82 in 2004 and 54 in 2000. UN وعمل 83 مكتبا من 135 مكتبا من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في هذا الصدد بالمقارنة بـ 82 مكتبا في عام 2004 و54 مكتبا في عام 2000.
    152. Definition and description. UNDP country office and headquarters activities related to representing and advancing the core mandate and major programme goals of the organization. UN 152 - التعريف والوصف - أنشطة مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية وأنشطة مقره المتصلة بالتمثيل والنهوض بالولاية الأساسية للمنظمة وأهدافها البرنامجية الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus