"مكاتب البريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • post offices
        
    • post office
        
    • Postal services
        
    It encourages Governments to use post offices as communication centres. UN وتشجع الخطة الحكومات على استخدام مكاتب البريد كمراكز اتصالات.
    According to the author, some post offices even go so far as to call the police if a foreigner appears without a residence permit. UN ووفقا لما ذكره مقدم البلاغ، فإن بعض مكاتب البريد تذهب إلى أبعد من ذلك فتستدعي الشرطة إذا ظهر أجنبي دون إذن باﻹقامة.
    A similar initiative is being implemented by the Government of India, which is equipping its post offices with high-speed Internet access. UN ويتم تطبيق مبادرة مماثلة من جانب حكومة الهند، التي تزود مكاتب البريد فيها بسبل الوصول الفائقة السرعة إلى الإنترنت.
    Free Internet service will continue to be available in all post offices and in some additional offices to be opened for that purpose. UN ولهذا الغرض، ستبقي خدمات الإنترنت المجانية متاحة في جميع مكاتب البريد وفي بعض المكاتب الأخرى.
    It will involve the development of cooperation agreements between the post office, customs and police agencies. UN وسوف تشمل المبادرة صوغ اتفاقيات تعاون بين مكاتب البريد وأجهزة الجمارك والشرطة.
    Permanent and mobile post offices per 100,000 population UN مكاتب البريد الدائمة والمتنقلة لكل 000 100 نسمة
    The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours. UN ويمكن تخفيض فترة الراحة هذه أثناء الأسبوع في مكاتب البريد ولسائقي الرحلات السياحية المنظمة إلى 18 ساعة.
    Major post offices are open from Sunday to Thursday, from 8 a.m. to 3 p.m. UN وتفتح مكاتب البريد الرئيسية من يوم الأحد إلى يوم الخميس من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة الثالثة بعد الظهر.
    After the expiration of the payment period, post offices present a monthly statement to the Department. UN وعند انتهاء المهلة الزمنية المحددة للدفع، تقدم مكاتب البريد بياناً شهرياً إلى هذه الإدارة.
    post offices could reach underserved rural areas, particularly when assisted by international support. UN ويمكن أن تصل خدمات مكاتب البريد إلى مناطق ريفية تعاني من نقص في الخدمات، لا سيما عندما تحظى هذه الخدمات بدعم دولي.
    Proactive efforts by post offices could provide creative solutions regarding remittance services. UN ويمكن للجهود الاستباقية التي تبذلها مكاتب البريد أن تؤدي إلى إيجاد حلول مبتكرة فيما يتعلق بخدمات تحويل الأموال.
    For social safety net beneficiaries, a new method of cash distribution through post offices was also successfully piloted. UN كما جُرِّب بنجاح أسلوب جديد لتوزيع الاستحقاقات النقدية لفائدة المستفيدين من شبكة الأمان الاجتماعي عن طريق مكاتب البريد.
    post offices have the world's largest physical network, with a total of 660,000 locations. UN لدى مكاتب البريد أكبر شبكة مادية في العالم تضم ما مجموعه 000 660 مركز.
    The Jerusalem District Postal Service chief reported that 30 per cent of the persons eligible to cast their votes in the post offices had done so. UN وأفاد رئيس دائرة البريد لمنطقة القدس بأن ٣٠ في المائة من اﻷشخاص الذين يحق لهم التصويت أدلوا بأصواتهم في مكاتب البريد.
    Franchising of such public services as post offices also helped the process. UN ومما يساعد هذه العملية أيضا منح حق الامتياز لخدمات عامة، من قبيل مكاتب البريد.
    The federal Plaza, Church Street, and Chinatown post offices will all have extended hours Open Subtitles بلازاالاتحادي، شارع الكنيسة، مكاتب البريد والحي الصيني سوف جميعا ساعات طويلة
    By the 1920s, there were vast networks linking post offices around the city. Open Subtitles قبيل عام 1920 كان هناك شبكات واسعة تريط مكاتب البريد حول المدينة
    Who said it was a perfect plan, that post offices are like the Red Cross, and that we'd catch the 12:43 train? Open Subtitles من قال أنها كانت خطة محكمة مكاتب البريد هذه مثل الصليب الأحمر و سوف نستقل قطار الساعة 12:
    Schools, clinics, grocery stores post offices, hotels, boardinghouses... Open Subtitles المدارس ، والعيادات ، ومحلات البقالة مكاتب البريد والفنادق
    The GDP alleges that the troops looted items of tangible property from the post office buildings during this period. UN وتدعي المديرية العامة للبريد أن الجيوش نهبت ممتلكات مادية من بنايتي مكاتب البريد خلال تلك الفترة.
    The unit is responsible for the worldwide distribution of all printed materials through various means, such as the local post office, express parcel service or pouch. UN وتعد الوحدة مسؤولة عن توزيع جميع المواد المطبوعة في جميع أنحاء العالم، بمختلف الوسائل، مثل مكاتب البريد المحلية، أو خدمة الطرود السريعة أو الحقيبة.
    The agreement provided for the establishment of a United States post office in the United Nations complex to be staffed and operated by the United States post office Department (now known as the United States Postal Service) to provide a full range of Postal services. UN ونص الاتفاق على إنشاء مكتب بريدي للولايات المتحدة في مبنى الأمم المتحدة، وأن تقوم الولايات المتحدة بتزويده بالموظفين وتشغيله عن طريق إدارة مكاتب البريد للولايات المتحدة (المعروفة الآن باسم دائرة الخدمات البريدية للولايات المتحدة) من أجل توفير مجمل الخدمات البريدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus