"مكاتب التوظيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • employment offices
        
    • employment agencies
        
    • employment bureaux
        
    • Labour Exchanges
        
    • employment regulation offices
        
    • employment services
        
    The programme has assisted employment offices in expanding their employment and training services in order to serve job seekers with different profiles. UN وساعد البرنامج مكاتب التوظيف في توسيع نطاق خدماتها الخاصة بالتوظيف والتدريب من أجل خدمة الباحثين عن العمل ذوي التخصصات المختلفة.
    There were 33 State employment offices in 1998. UN وكان يوجد 33 من مكاتب التوظيف الحكومية في عام 1998.
    By law, employers are required to notify State employment offices of vacant jobs. UN ويطالب أرباب العمل بموجب القانون بإبلاغ مكاتب التوظيف الحكومية بالوظائف الشاغرة.
    Between 2003 and 2005 the employment agencies received job applications from nearly 184,000 people, some 50 per cent of whom were women. UN وبين عامي 2003 و 2005، تلقت مكاتب التوظيف طلبات للحصول على عمل من نحو 000 184 شخص، نصفهم تقريبا من النساء.
    In addition, my Office, the Sarajevo Economic Region Development Agency and the country's employment bureaux are jointly developing a system to make information on vacancies around the country more widely accessible. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون مكتبــي مــع وكالـــة سراييفـــو الإقليمية الاقتصادية ومع مكاتب التوظيف في البلد على وضع نظام يكفل النشر على نطــاق واسع للمعلومات المتعلقة بالشواغر على مستوى البلد.
    Unemployment compensation is paid monthly at the Labour Exchanges on the basis of the identity card and labour card. UN وتدفع تعويضات البطالة شهرياً في مكاتب التوظيف على أساس بطاقة الهوية الشخصية وبطاقة العمل.
    State employment offices have countywide databases on training opportunities. UN وتوجد لدى مكاتب التوظيف الحكومية قواعد بيانات في جميع أنحاء البلد بشأن فرص التدريب.
    Inspections of the employment of foreign nationals in accordance with the Employment Act fall within the competence of the inspection activities of employment offices. UN وتقع أنشطة التفتيش في مجال توظيف الرعايا الأجانب طبقاً لقانون العمالة ضمن نطاق اختصاص مكاتب التوظيف.
    Dissemination of job supply and links to available vacancies in the employment offices Network with the firms that use the network. UN :: نشر إعلانات الوظائف وإلحاق الشواغر المتاحة في شبكة مكاتب التوظيف بالشركات المستفيدة من الشبكة.
    employment offices thus had to remove work offers addressed only to workers of one sex. UN وهكذا على مكاتب التوظيف ألا تعلن عروض العمل الموجهة إلى أحد الجنسين.
    On average, every year more than 400,000 people go to their local employment offices in search of work. UN ويتوافد أكثر من 000 400 شخص سنوياً في المتوسط على مكاتب التوظيف المحلية التابعين لها بحثاً عن عمل.
    These activities, conducted by poviat employment offices, reached over 2,300 unemployed women. UN وشملت هذه الأنشطة التي أجرتها مكاتب التوظيف البلدية أكثر من 300 2 امرأة عاطلة عن العمل.
    The scheme is administered by the labour market authorities, and is integrated into the general services offered by employment offices. UN وتتولى إدارة هذا النظام السلطات المخصصة لسوق العمل، ويدخل تطبيقه ضمن الخدمات العامة التي تقدمها مكاتب التوظيف.
    The figures for unemployed persons registered at the local employment offices, were 4.6 per cent for women and 6.5 per cent for men. UN أما أرقام العاطلين المسجلين في مكاتب التوظيف المحلية فكانت ٦,٤ في المائة لﻹناث و٥,٦ للذكور.
    -Sure. I've been all over town. All the employment offices and the USES. Open Subtitles بالطبع ,لقد بحثت فى كل مكاتب التوظيف و كل الجهات بالمدينة
    4. Find ways to enhance the employment of young Roma registered with employment agencies, in cooperation with the representatives of the Roma; UN 4- إيجاد السبل لزيادة توظيف شباب الروما المسجلين في مكاتب التوظيف بالتعاون مع ممثلي الروما؛
    Fee-Charging employment agencies Convention, 1933 (No. 34) UN اتفاقية مكاتب التوظيف بأجر، ٣٣٩١ )رقم ٤٣(
    531. The Committee expresses its concern that persons working in the informal sector have their registration with the employment bureaux suspended for a period of 12 months. UN 531- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الأشخاص العاملين في القطاع غير الرسمي يعلّق تسجيلهم لدى مكاتب التوظيف لمدة اثني عشر شهراً.
    552. The Committee recommends that the State party take measures to repeal the sanction imposed on persons working in the informal sector, that is, the suspension of their registration with the employment bureaux for a period of 12 months. UN 552- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لإلغاء العقوبة المفروضة على الأشخاص العاملين في القطاع غير الرسمي، أي تعليق تسجيلهم في مكاتب التوظيف لمدة اثني عشر شهراً.
    In 2009, 107,100 persons were registered with Labour Exchanges, 20 per cent more than in 2005. UN وفي عام 2009، سجلت مكاتب التوظيف 100 107 شخصاً، أي بنسبة 20 في المائة أكثر مما كانت عليه في عام 2005.
    The right to unemployment compensation is given after eight days from registration at the Labour Exchanges, if the registration is certified with the necessary documentation. UN ويمنح الحق في هذه التعويضات بعد انقضاء ثمانية أيام من تاريخ التسجيل لدى مكاتب التوظيف بشرط أن يُدعَّم الطلب بالوثائق اللازمة.
    Today, more than 50 per cent of the unemployed, registered with employment regulation offices and actively looking for a job, are women. UN واليوم تشكل المرأة أكثر من ٥٠ في المائة من المتعطلين المسجلين لدى مكاتب التوظيف والباحثين بنشاط عن فرصة عمل.
    As a result, the Ministry of Labour had eliminated employment services for sexual work in employment exchange offices and financial support for new enterprises in the sex industry had been cut off. UN وكانت نتيجة ذلك أن قامت وزارة العمل بإلغاء الادارات المختصة بالعمل الجنسي في مكاتب التوظيف وتوقف تقديم الدعم المالي للمشاريع الجديدة في تجارة الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus