Allocate sufficient personnel for help desks | UN | توحيد سياسات مكاتب المساعدة وإجراءاتها وهياكلها الأساسية |
To achieve this, supportive structures and mechanisms, including help desks and arrangements for the dissemination of good practices, such as through databases, have been set up. | UN | ولتحقيق ذلك، أنشئت هياكل وآليات داعمة تشمل مكاتب المساعدة وترتيبات لنشر الممارسات السليمة، مثل قواعد البيانات. |
:: Opening of 12 functioning legal aid offices in eastern Chad | UN | :: بدء تشغيل 12 من مكاتب المساعدة القانونية شرق تشاد؛ |
Technical assistance to the Bar Associations on the functioning of Legal aid offices in 6 jurisdictions | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى نقابات المحامين بشأن عمل مكاتب المساعدة القانونية في ست ولايات قضائية |
Provision of on-site technical services for application support, network support and help desk support in New York and Brindisi | UN | توفير خدمات تقنية في عين المكان لدعم تقديم الطلبات والدعم الشبكي ودعم مكاتب المساعدة في نيويورك وبرنديزي |
The feasibility of adopting a help desk approach will be assessed in that context. | UN | وسيتم في ذلك السياق تقييم جدوى اعتماد نهج معتمد على مكاتب المساعدة. |
15 training seminars for 15 legal assistance offices on human rights and civil liberties | UN | عقد 15 حلقة دراسية تدريبية لما مجموعه 15 من مكاتب المساعدة القانونية تُعنى بحقوق الإنسان والحريات المدنية |
This will include the provision of computers, software, self-study equipment, documentation and help-desk facilities. | UN | وسيشمل هذا توفير الحواسيب وبرامجها ومعدات التعلم الذاتي والوثائق ومرافق مكاتب المساعدة. |
The Centre has not carried out such surveys, nor is it maintaining a log of complaints to help desks. | UN | لكن المركز لم يجر هذه الدراسات ولم يحتفظ بسجل للشكاوى التي تقدم إلى مكاتب المساعدة. |
Number of complaints logged with help desks or through client surveys | UN | عدد الشكاوى المسجلة لدى مكاتب المساعدة أو من خلال استطلاعات آراء العملاء |
In cooperation with local partners, the Commission established " green help desks " in five countries to promote environmentally sound technologies and green production sectors among small and medium-sized enterprises. | UN | وبالتعاون مع شركاء محليين، أنشأت الإسكوا " مكاتب المساعدة الخضراء " في خمسة بلدان لتعزيز التكنولوجيات السليمة بيئياً وقطاعات الإنتاج الأخضر في ما بين الشركات الصغيرة والمتوسطة. |
To prevent the exploitation of women in conflict-affected areas and violence against women and children help desks had been established in police stations and hospitals, and child and women development units had been established at divisional secretariats. | UN | وبهدف وقف استغلال النساء في المناطق المتأثرة بالنزاع، والعنف ضد النساء والأطفال أنشئت مكاتب المساعدة في أقسام الشرطة والمستشفيات، كما أنشئت وحدات تنمية الأطفال والنساء داخل أمانات الشعب. |
:: Technical assistance to the Bar Associations on the functioning of Legal aid offices in 6 jurisdictions | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى نقابات المحامين في مجال تسيير مكاتب المساعدة القانونية في ست ولايات قضائية |
The non-completion of the output was attributable to the closure of legal aid offices resulting from funding constraints | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى إغلاق مكاتب المساعدة القانونية الناجم عن القيود المفروضة على التمويل |
:: The Ministry of Justice increased the number of legal aid offices from 19 in 2010 to 26 in 2011. | UN | :: زادت وزارة العدل عدد مكاتب المساعدة القانونية من 19 مكتبا في عام 2010 إلى 26 مكتبا في عام 2011. |
:: The Ministry of Justice increased the number of legal aid offices to 31 in 2013. | UN | :: رفعت وزارة العدل عدد مكاتب المساعدة القانونية إلى 31 مكتبا في عام 2013. |
The Working Group recommended exploring the feasibility of adopting a help desk approach. | UN | وأوصى الفريق العامل بالنظر في جدوى اعتماد نهج معتمد على مكاتب المساعدة. |
(i) Number of work stations supported by help desk | UN | `1 ' عدد محطات العمل التي تدعمها مكاتب المساعدة |
(ii) Number of printers supported by help desk | UN | `2 ' عدد الطابعات التي تدعمها مكاتب المساعدة |
* 15 training seminars for 15 legal assistance offices on human rights and civil liberties | UN | :: عقد 15 حلقة دراسية تدريبية لما مجموعه 15 من مكاتب المساعدة القانونية تُعْنى بحقوق الإنسان والحريات المدنية |
The Working Group further recommended exploring the feasibility of adopting a help-desk approach. | UN | وأوصى الفريق العامل كذلك بدراسة جدوى اعتماد منهج قائم على " مكاتب المساعدة " . |
This includes: helpdesk forum, web pools, inventories of tools, standards, information technology used, the questionnaire and evaluation data recording subsystem | UN | وتشمل هذه العناصر: مكاتب المساعدة للمنتدى وتجميعات شبكية وجرد للأدوات، وأدوات قياسية والتكنولوجيا المستخدمة في المعلومات ونظام مساعد لتسجيل البيانات المتعلقة بالاستبيان والتقييم |
The lawyers representing the defendants came from legal aid bureaux and private law firms. | UN | وينتمي المحامون الذين مثلوا المدعى عليهم إلى مكاتب المساعدة القانونية ومكاتب محاماة خاصة. |