"مكاتب اليونيدو الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIDO field offices
        
    • UNIDO field office
        
    • UNIDO's field offices
        
    • the UNIDO Field
        
    • of UNIDO's field
        
    Particular efforts are being made to bring the UNIDO field offices as close to Headquarters as possible in a virtual sense in order to enhance their operational effectiveness. UN وتُبذل جهود خاصة لتقريب مكاتب اليونيدو الميدانية من المقر قدر الإمكان، بمعنى افتراضي، بغية تعزيز فعاليتها العملياتية.
    The deficit in cost reimbursement income of Euro0.8 million was directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. UN ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 0.8 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع.
    The deficit in cost reimbursement income of Euro1.4 million is directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. UN ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف، وقدره 1.4 مليون يورو، اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع.
    :: Report on the role of UNIDO field offices. UN :: تقرير عن دور مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Efforts to strengthen the UNIDO field office network are continuing. UN 40- ويستمر بذل الجهود لتدعيم شبكة مكاتب اليونيدو الميدانية.
    UNIDO had offices outside United Nations premises in some countries, but some 70 per cent of UNIDO's field offices were located in joint premises, not including the UNIDO Desks which, by definition, shared premises with UNDP. UN وتوجد لليونيدو مكاتب خارج مباني الأمم المتحدة في بعض البلدان، ولكن يوجد نحو 70 في المائة من مكاتب اليونيدو الميدانية في مبان مشتركة، ولا يشمل ذلك مكاتب اليونيدو المصغرة التي، بحكم تعريفها، تتشارك في المباني مع اليونديب.
    UNIDO field offices arranged investment seminars and over 330 one-to-one business meetings in the two countries, during which five memorandums of understanding were concluded. UN ونظمت مكاتب اليونيدو الميدانية حلقات دراسية حول الاستثمار وأكثر من 330 اجتماعا فرديا لرجال الأعمال في البلدين، أُبرمت فيها خمس مذكرات تفاهم.
    The EDMS has since been procured but not rolled out to the UNIDO field offices. UN وقد اشتُري هذا النظام منذ ذلك الوقت ولكنه لم ينشر بعد على مكاتب اليونيدو الميدانية.
    The success was due to the professionalism and enthusiasm of UNIDO staff at headquarters and the dedication of UNIDO field offices. UN وجاء النجاح نتيجة لاحترافية الموظفين في مقر اليونيدو وحماسهم، وتفاني مكاتب اليونيدو الميدانية.
    The RBs undertake the core functions of managing relationships, strategic demand and project portfolios at the country and regional levels, in coordination with the UNIDO field offices (FOs). UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بالمهام الوظيفية الأساسية المتمثِّلة في إدارة العلاقات والطلب الاستراتيجي وحافظات المشاريع على الصعيدين القُطري والإقليمي، بالتنسيق مع مكاتب اليونيدو الميدانية.
    8. The External Audit was conducted by a number of audit teams including the teams which carried out audits of UNIDO field offices. UN ٨- وقام بالمراجعة الخارجية عدد من أفرقة المراجعة، شمل الأفرقة التي اضطلعت بمراجعة حسابات مكاتب اليونيدو الميدانية.
    In that connection, he welcomed the changes in technical cooperation management, which gave UNIDO field offices greater responsibility and accountability UN وهو يرحّب في هذا الصدد بالتغييرات في كيفية إدارة التعاون التقني، التي تزيد من مسؤوليات مكاتب اليونيدو الميدانية وتخضعها لمزيد من المساءلة.
    The professional expertise and technical skills of UNIDO staff should be regularly updated in the Secretariat and at UNIDO field offices through a proper mixture of internal and external recruitment. UN 10- ورأى أن الخبرة المهنية والمهارات التقنية لدى موظفي اليونيدو ينبغي تحديثها بانتظام في الأمانة وفي مكاتب اليونيدو الميدانية من خلال مزج التعيينات الداخلية والخارجية بصورة ملائمة.
    He hoped that that trend would be maintained and strengthened by keeping a sharp focus on UNIDO services in priority areas combined with the reform process, including the strengthening of UNIDO field offices. UN وأعرب عن أمله بالحفاظ على هذا الاتجاه وتعزيزه بزيادة التركيز على خدمات اليونيدو في المجالات ذات الأولوية المقترنة بعملية الإصلاح، بما في ذلك تعزيز مكاتب اليونيدو الميدانية.
    The relevant networking and computer equipment has been delivered to the majority of UNIDO field offices to enable effective access to Headquarters applications. UN وزُوّد أغلب مكاتب اليونيدو الميدانية بالمعدّات الشبكية والحاسوبية ذات الصلة، لتمكينها من الوصول الفعال إلى تطبيقات المقر.
    UNIDO field offices will face additional coordination responsibilities, which would be especially intensive during the implementation of the joint programmes that make up the One Programme. UN وسوف تواجه مكاتب اليونيدو الميدانية مسؤوليات إضافية في مجال التنسيق، ستكون مكثفة بوجه خاص أثناء تنفيذ البرامج المشتركة التي تُشكّل البرنامج الموحد.
    V. UNIDO field offices WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM UN خامسا- مكاتب اليونيدو الميدانية في اطار منظومة الأمم المتحدة
    Annex UNIDO field offices AS AT 31 AUGUST 2000 AFRICA UN مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 آب/أغسطس 2000
    Decentralization and delegation to UNIDO field offices have received priority attention. UN وقد حظي تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات الى مكاتب اليونيدو الميدانية بالاهتمام على سبيل اﻷولوية .
    The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2006 amounted to Euro1.8 million. UN وكانت القيمة التاريخية للممتلكات المعمّرة في مواقع مكاتب اليونيدو الميدانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 تبلغ 1.8 مليون يورو.
    His delegation expressed support for the decentralization process and urged the Director-General to continue to seek the best option from among the recommendations put forward by the informal advisory group to enable UNIDO's field offices to become more efficient, cooperate with other development organizations and maintain their own identity, visibility and presence. UN 109- كما إن وفده يعرب عن تأييد عملية اللامركزية ويحثّ المدير العام على مواصلة التماس أفضل الخيارات من بين التوصيات المطروحة من قبل الفريق الاستشاري غير الرسمي لتمكين مكاتب اليونيدو الميدانية من أن تصبح أكثر كفاءة وأن تتعاون مع المنظمات الانمائية الأخرى وتحافظ على هويتها ورؤيتها وحضورها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus