"مكاسب الكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficiency gains
        
    • efficiencies
        
    • gains in efficiency
        
    • of efficiency
        
    • efficiency gain
        
    • productivity gains
        
    If both of these systems are utilized to their full potential, they could contribute to efficiency gains in recruitment. UN وإذا ما استخدم هذان النظامان بكامل طاقتهما، فإن في إمكانهما الإسهام في تحقيق مكاسب الكفاءة في التعيينات.
    The Advisory Committee notes that efficiency gains from better management contributed to underexpenditure for fuel. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكاسب الكفاءة المتأتية من تحسين الإدارة أسهمت في تقليص الإنفاق على الوقود.
    A balance between efficiency gains and implementation of such initiatives was needed. UN وتمس الحاجة إلى تحقيق توازن بين مكاسب الكفاءة وتنفيذ مثل هذه المبادرات.
    This crisis should push us to further free up resources through efficiency gains. UN وينبغي لهذه الأزمة أن تدفعنا إلى تحرير الموارد عبر مكاسب الكفاءة.
    The Office is considering ways of streamlining its reporting, saving costs and securing efficiency gains by preparing a comprehensive and detailed report to the Assembly on a biennial basis and a more abbreviated report during off years. UN وينظر المكتب في سبل تبسيط عملية تقديم تقاريره وتوفير التكاليف وتحقيق مكاسب الكفاءة من خلال إعداد تقرير شامل ومفصل يقدم إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، وتقرير مختصر يقدم في غير موعد التقرير السنتاني.
    (ii) Increased amount of efficiency gains resulting from business process improvements UN ' 2` زيادة عدد مكاسب الكفاءة الناجمة عن تحقيق تحسينات في عمليات إنجاز الأعمال
    The spread of such agreements could be counterproductive as there is a genuine risk that it will lead to complications and therefore negate efficiency gains. UN ومن الممكن أن تكون تلك الاتفاقات ضارة، إذ هناك خطر أن تؤدي إلى تعقيدات ومن ثم تنتفي مكاسب الكفاءة.
    It is correct that a number of steps in the procurement cycle are performed electronically in order to avoid duplication and to benefit from efficiency gains. UN والحال أن دورة الشراء تنطوي بالفعل على عدد من الخطوات المنجزة إلكترونيا لتفادي الازدواجية وللاستفادة من مكاسب الكفاءة.
    In addition, it also noted that incentives and disincentives for programme managers to achieve efficiency gains should be addressed. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت أيضا أنه ينبغي تناول مسألة الحوافز والروادع لمديري البرامج من أجل تحقيق مكاسب الكفاءة.
    VIII.27 The Advisory Committee welcomes the efforts to achieve efficiency gains in the Office of Human Resources Management. UN ثامنا - 27 ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحقيق مكاسب الكفاءة في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Committee trusts that improved results of the United Nations Office at Vienna in efficiency gains and an improved working environment will be realized once the reorganization and the asbestos removal project are completed. UN وتثق اللجنة في أنه سيتم إحراز نتائج أفضل في مكاسب الكفاءة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتحسين بيئة العمل بمجرد الانتهاء من عملية إعادة التنظيم ومن مشروع إزالة الاسبستوس.
    First of all, through further streamlining, efficiency gains and increased client orientation, it was possible to reduce the charges for conference services. UN أولا وقبل كل شيء، أمكن خفض تكاليف خدمات المؤتمرات من خلال تعزيز عملية الترشيد وتحقيق مكاسب الكفاءة وزيادة توجيه الزبائن.
    efficiency gains would provide the Service the capacity it needed to accomplish many of the delayed tasks. UN وستوفر مكاسب الكفاءة للدائرة القدرة التي تحتاج إليها لاستكمال عدد كبير من المهام المتأخرة.
    1 report on the review of the Office's support structure, with a view to efficiency gains UN تقرير عن استعراض هيكل الدعم في المكتب، بغرض تحقيق مكاسب الكفاءة
    The short-term cost savings that might be obtained by delaying such investments would come at the expense of much larger efficiency gains over the long term. UN وستأتي وفورات التكلفة القصيرة الأجل لتأخير هذه الاستثمارات على حساب مكاسب الكفاءة الأكثر ديمومة في الأجل الطويل.
    The second chapter focuses on some of the efficiency gains that have been achieved in the management of human resources. UN ويركز الفصل الثاني على بعض مكاسب الكفاءة التي تحققت في إدارة الموارد البشرية.
    A report on efficiency gains achieved by the end of 2012 will be submitted to the SBI for its consideration at its thirty-eighth session. UN وسيقدَّم تقرير عن مكاسب الكفاءة التي تحققت حتى نهاية عام 2012 إلى الهيئة الفرعية لتنظر فيه في دورتها الثامنة والثلاثين.
    The $26,300 in efficiency gains reflected the estimated cost of the travel for training outside the Mission for the 12 staff members. UN ويعكس الاعتماد البالغ 300 26 دولار مكاسب الكفاءة المتحققة في التكلفة المقدرة لسفر هؤلاء الموظفين الـ 12 للتدريب خارج البعثة.
    Dynamic economies of scale and technology dissemination through international trade should augment the direct efficiency gains. UN وينبغي أن تؤدي اقتصادات الحجم الفعالة ونشر التكنولوجيا من خلال التجارة العالمية إلى زيادة مكاسب الكفاءة.
    Innovative financing and innovation were at the core of the framework, with the goal of leveraging additional resources and improving efficiencies. UN ويقع التمويل المبتكر والابتكار في صميم الإطار بهدف حشد الموارد الإضافية وتحسين مكاسب الكفاءة.
    Savings from gains in efficiency should benefit developing countries by being reinvested in development programmes. UN وينبغي أن تستفيد البلدان النامية من وفورات مكاسب الكفاءة في إعادة استثمار هذه الوفورات في البرامج الإنمائية.
    In planning this project, we are keenly aware of the prevailing environment of efficiency gain and cost-effectiveness. UN ونحن ندرك تماما، في تخطيط هذا المشروع، البيئة السائدة المتمثلة في مكاسب الكفاءة وفاعلية التكاليف.
    Increased competition and technology transfers had led to enhanced efficiency and productivity gains. UN وقد أدى تزايد المنافسة وعمليات نقل التكنولوجيا إلى تعزيز مكاسب الكفاءة والإنتاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus