48. The current climate of budgetary austerity had made the leveraging of technology for efficiency gains a necessity rather than a choice. | UN | 48 - إنّ أجواء التقشف السائدة حاليا في الميزانية قد جعلت استخدام التكنولوجيا لتحقيق مكاسب في الكفاءة ضرورة وليس خيارا. |
The present report reflects that aspects of the efficiency gains have been addressed. | UN | ويرد في هذا التقرير أنه قد تمت معالجة الجوانب المتعلقة بتحقيق مكاسب في الكفاءة. |
In the delivery of services, the component delivered various outputs, improved on services and aimed to realize efficiency gains. | UN | ووفر العنصر، لدى تقديم الخدمات، لنواتج شتى، وحسّن الخدمات وهدف إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة. |
Some organizations, funds and programmes are making efficiency gains. | UN | إن بعض المنظمات والصناديق والبرامج تحقق مكاسب في الكفاءة. |
The cost estimate for air transportation also includes an efficiency gain of $270,300 as a result of an increase in the use of surface transport to deliver non-perishable supplies to the team sites. | UN | وتشمل التكاليف التقديرية للنقل الجوي أيضا مكاسب في الكفاءة قدرها 300 270 دولار ناتجة عن زيادة استعمال النقل البري من أجل نقل اللوازم غير القابلة للتلف إلى مواقع الأفرقة. |
Increasing levels of Internet penetration bring opportunities for gains in efficiency and effectiveness through Internet-based data collection. | UN | ويتيح زيادة توغل الإنترنت فرصا لتحقيق مكاسب في الكفاءة والفعالية عن طريق جمع البيانات على نحو قائم على الإنترنت. |
This is an area where some efficiency gains could be expected with a view to shortening the budget proposals preparation process. | UN | وهذا مجال يمكن أن يتوقع فيه تحقيق مكاسب في الكفاءة بغية تقصير عملية إعداد مقترحات الميزانية. |
efficiency gains must be pursued through better business practices. | UN | ويجب السعي إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة عن طريق اتباع ممارسات مهنية أفضل. |
(ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements | UN | ' 2` حجم ما يتم تحقيقه من مكاسب في الكفاءة ناجمة عن إدخال تحسينات على أنشطة العمل |
On the other hand, the KFTC noticed that the acquisition could lead to efficiency gains in other markets where the two companies had complementary operations. | UN | ومن جهةٍ أخرى، لاحظت اللجنة أن عملية الشراء قد تدر مكاسب في الكفاءة في أسواق أخرى نفذت فيها الشركتان عمليات متكاملة. |
Neither would such unification achieve, as has been stressed in previous reports, any significant benefits or efficiency gains. | UN | كما أن هذا التوحيد لن يحقق، كما ذُكر في تقارير سابقة، أي فوائد أو مكاسب في الكفاءة تُذكر. |
Such a procurement strategy leads to efficiency gains, by coordinating the acquisition of operational requirements of Headquarters, individual peacekeeping missions and special political missions as well as offices away from Headquarters. | UN | وتؤدي استراتيجية الشراء هذه إلى مكاسب في الكفاءة تنجم عن تنسيق شراء الاحتياجات التشغيلية للمقر وفرادى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة علاوة على المكاتب الموجودة خارج المقر. |
efficiency gains are also being achieved using the multiplier effects of capacity development, such as through the training of trainers. | UN | كما يجري تحقيق مكاسب في الكفاءة باستخدام الآثار المضاعِفة المتعددة لتطوير القدرات، بطرق من قبيل تدريب المدربين. |
The Group welcomed the sustained pursuit of efficiency gains and cost savings by UNIDO. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بمواصلة اليونيدو سعيها إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة ووفورات في التكاليف. |
The following are the highlights where efficiency gains are being realized and acknowledged. | UN | وفيما يلي عرض لأبرز الأمثلة التي تتحقق فيها مكاسب في الكفاءة ومعترف بها: |
19. The following describes in further detail the major processes/areas, in which efficiency gains are already being achieved. | UN | 19- وفيما يلي عرض أكثر تفصيلاً للعمليات/المجالات الرئيسية التي يجري فيها بالفعل تحقيق مكاسب في الكفاءة. |
The Office will report on any efficiency gains after the relocation, which is now slated for February 2014. | UN | وسيقوم المكتب بالإبلاغ عن أي مكاسب في الكفاءة تتحقق بعد الانتقال، الذي أصبح الآن مقرراً في شباط/فبراير 2014. |
Such delegation of procurement authority has yielded efficiency gains through strategic review by local committees on contracts of higher value and more complex solicitations. | UN | وهذا التفويض لسلطة الشراء حقق مكاسب في الكفاءة من خلال قيام اللجان المحلية للعقود بإجراء استعراض استراتيجي لطلبات تقديم العطاءات والعروض الأكبر قيمة والأكثر تعقيدا. |
There are also examples where data processing and dissemination are subject to a coordinated process, thereby realizing efficiency gains and ensuring consistency of data between organizations. | UN | وهناك أيضا أمثلة حيث يخضع تجهيز البيانات ونشرها لعملية منسَّقة، مما يحقق مكاسب في الكفاءة ويكفل اتساق البيانات فيما بين المنظمات. |
This abolishment is enabled mainly by a redistribution of the workload among the international staff of the Section, resulting in an efficiency gain of some $120,000 in the 2007/08 financial period. | UN | وأمكن تعويض هذا الإلغاء بصفة رئيسية من خلال إعادة توزيع عبء العمل على الموظفين الدوليين بالقسم، مما أفضى إلى مكاسب في الكفاءة تبلغ قيمتها حوالي 000 120 دولار في الفترة المالية 2007-2008. |
In this spirit, progress has been achieved with respect to the focus on development results, reduction of transaction costs and gains in efficiency. | UN | ومن هذا المنطلق، أُحرز تقدم فيما يتعلق بالتركيز على النتائج الإنمائية، وخفض تكاليف المعاملات، وتحقيق مكاسب في الكفاءة. |
The Committee recognized the work of CEB on the harmonization and simplification of business practices, and welcomed the instances in which opportunities for efficiencies and the reduction of administrative and procedural burdens had been generated. | UN | أقرت اللجنة بالعمل الذي يقوم به المجلس فيما يتعلق بمواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال، ورحبت بالحالات التي انطوت على إيجاد فرص لتحقيق مكاسب في الكفاءة وخفض الأعباء الإدارية والإجرائية. |