"مكاسب من حيث الكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficiency gains
        
    There are potential efficiency gains to be made by better organizing the flow of information. UN ومن الممكن تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة بإدخال تحسينات على تنظيم تدفق المعلومات.
    Adjusting prices by removing subsidies has resulted in efficiency gains and reduced environmental damage. UN وأفضت تسوية اﻷسعار عن طريق إلغاء اﻹعانات التي تحقق مكاسب من حيث الكفاءة وحدﱠت من الضرر البيئي.
    It welcomes the Secretary-General's initiative to undertake a Mission-wide review and the steps taken thus far to streamline activities, align resources to operational requirements, eliminate redundancies and achieve efficiency gains. UN وترحب بمبادرة الأمين العام المتمثلة في إجراء استعراض على نطاق البعثة، والخطوات التي اتخذت حتى الآن لتبسيط الأنشطة ومواءمة الموارد مع الاحتياجات التشغيلية وإزالة التكرار وتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة.
    It welcomes the Secretary-General's initiative to undertake a Mission-wide review and the steps taken thus far to streamline activities, align resources to operational requirements, eliminate redundancies and achieve efficiency gains. UN وترحب بمبادرة الأمين العام المتمثلة في إجراء استعراض على نطاق البعثة، والخطوات التي اتخذت حتى الآن لتبسيط الأنشطة ومواءمة الموارد مع الاحتياجات التشغيلية وإزالة التكرار وتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة.
    While privatization was once considered the best available means to render infrastructure services efficient, experience has been mixed, with some privatizations producing efficiency gains and others failing. UN ورغم أن الخصخصة اعتُبرت في وقت ما أفضل وسيلة متاحة لزيادة كفاءة الخدمات الأساسية، فإن التجارب متفاوتة في هذا السياق، إذ حققت بعض عمليات الخصخصة مكاسب من حيث الكفاءة وفشلت أخرى.
    The estimate takes into account efficiency gains of $66,800 resulting from the implementation of Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for public information spare parts. UN وتأخذ التقديرات في الحسبان تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة تبلغ 800 66 دولار نتيجة لتحديد نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع غيار معدات الإعلام.
    The estimate takes into account efficiency gains of $633,600 resulting from the implementation of Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for spare parts. UN وتأخذ التقديرات في الحسبان تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة تبلغ 600 633 دولار نتيجة لتحديد نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع الغيار.
    At the same time, efficiency gains of $35 million have been proposed throughout the Secretariat without compromising the quality of programme outputs. UN وفي الوقت نفسه، اقترح تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة قدرها ٣٥ مليون دولار في جميع أقسام اﻷمانة العامة دون المساس بنوعية إنتاج البرامج.
    While the Secretariat was seeking to reduce cost in the short term by finding more efficient ways of doing things, the majority of the more than 300 issues proposed by programme managers and the thrust of cross-cutting reviews were directed at finding ways to achieve efficiency gains over the long term. UN وفي حين أن اﻷمانة العامة تسعى إلى تقليل التكاليف في اﻷجل القصير عن طريــق إيجاد سبل أكفأ للاضطلاع بالمهام، فإن أغلبية ما اقترحه مديرو البرامج من مسائل يزيد عددها عن ٣٠٠ مسألة وفحوى الاستعراضات الشاملة، يستهدفان إيجاد سبل لتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة على المدى الطويل.
    It is important to ensure that all measures are put in place to maximize positive gains from trade liberalization and thereby to achieve efficiency gains in the economy at large and enhanced consumer welfare. UN 31- ومن الهام ضمان اتخاذ جميع التدابير لكي تزداد إلى أقصى حد المكاسب الإيجابية المتحققة من تحرير التجارة وبالتالي تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة في الاقتصاد ككل وتدعيم رفاه المستهلكين.
    In addition, through further streamlining, efficiency gains and increased client orientation, it had been possible to reduce the charges for conference services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن خلال مواصلة تبسيط الإجراءات وتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة وتزايد الحرص على خدمة العملاء، كان من الممكن تقليل نفقات خدمات المؤتمرات.
    Energy efficiency gains UN تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة الطاقية
    63. The requirements take into account efficiency gains of $365,700 resulting from the implementation of Mission stock ratios to reduce the level of strategic holdings and requirements for generator spare parts. UN 63 - تأخذ الاحتياجات في الحسبان تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة تبلغ 700 365 دولار نتيجة لتحديد نسب المخزون في البعثة للحد من المخزون الاستراتيجي وتقليل الاحتياجات لقطع غيار المولدات.
    In addition, cluster-based interventions yield efficiency gains and cost reductions because of the possibility of pooling business services and channeling limited resources into activities that can maximize returns. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عمليات تدخل المؤسسات المنظمة في تجمعات تسفر عن مكاسب من حيث الكفاءة وتخفيضات في التكاليف نظرا لإمكانية تجميع الخدمات التجارية وتوجيه الموارد المحدودة في أنشطة يمكن أن تدر حدا أقصى من العائدات.
    A determined effort had been made by programme managers to look for efficiency gains in the form of rationalization of work programmes, improvement in productivity and simplification of work procedures, and, as a result, there had been savings without affecting delivery of mandated activities. UN وقد بذل مديرو البرامج جهدا حازما في السعي وراء تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة من خلال ترشيد برامج العمل، وتحسين اﻹنتاجية، وتبسيط إجراءات العمل، ونتيجة لذلك تحققت وفورات دون المساس بإنجاز اﻷنشطة التي صدرت بها تكليفات.
    107. Prompted by such substantial increase in procurement volume and complexity over the years, organizations have initiated procurement reforms to realize efficiency gains and improve operational effectiveness as well. UN 107 - وبدافع من هذه الزيادة الكبيرة في حجم المشتريات والتعقيد على مدى السنوات، شرعت المنظمات في تنفيذ إصلاحات على نظام المشتريات لتحقيق مكاسب من حيث الكفاءة وتحسين الفعالية التشغيلية.
    Hosting and delivering civilian predeployment training from the Regional Service Centre in Entebbe will allow for efficiency gains in several areas and will result in material savings, as shown below: UN وسيتيح كل من استضافة تدريب المدنيين قبل الانتشار وتقديمه انطلاقا من مركز عنتيـبي لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة في مجالات عدة، كما يؤدي إلى وفورات مادية على النحو التالي:
    This kind of common service is of great interest to UNICEF for the efficiency gains in reaching more remote areas, and in supporting suboffices and out-posted staff. UN ويكتسي هذا النوع من الخدمات المشتركة أهمية كبرى بالنسبة لليونيسيف لكي تحقق مكاسب من حيث الكفاءة من خلال وصول خدماتها إلى المزيد من المناطق النائية، وفي دعم المكاتب الفرعية والموظفين العاملين بالفروع الميدانية.
    The majority of project proposals in the industrial sector target energy efficiency gains, in particular the improved efficiency of industrial boilers and furnaces. UN 60- وتهدف أغلبية مقترحات المشاريع في القطاع الصناعي إلى تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة الطاقية، ولا سيما تحسين كفاءة المراجل والأفران الصناعية.
    Since the process of mainstreaming SEEA in official statistics is in its beginning phase, statistical offices will need an initial investment that will facilitate efficiency gains in the medium to long term, as a result of their having to integrate data production processes and ensure improvements in data quality. UN وبما أن عملية تعميم المحاسبة البيئية - الاقتصادية في الإحصاءات الرسمية تمر بمرحلتها الأولية، فإن المكاتب الإحصائية ستحتاج إلى استثمار أولي يُيسر تحقيق مكاسب من حيث الكفاءة في الأجلين المتوسط والطويل، وذلك لأنه عليها تحقيق التكامل في عمليات إنتاج البيانات وكفالة تحسين نوعية البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus