"مكافأته" - Traduction Arabe en Anglais

    • reward
        
    • rewarded
        
    • bonus
        
    • rewarding it
        
    He ties this demon to a rock, and what's his reward? Open Subtitles وقد ربط روحه الشريره فر الحجر وما هى مكافأته ؟
    It will also send a clear message to the Serb side of our firm resolve not to reward its aggression. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يبعث برسالة واضحة إلى الجانب الصربي تظهر عزمنا الوطيد على عدم مكافأته على عدوانه.
    Probably passed on to his reward now, hasn't he? Open Subtitles علي الأرجح , حصل علي مكافأته , اليس كذلك؟
    Remember that you will be well rewarded by my husband ... Open Subtitles تذكروا، بأن الكل سيتم مكافأته من قبل زوجي بشكل جيّد
    If I do this, I'm teaching you that your bad behavior will always be rewarded. Open Subtitles ان فعلت هذا فأنا أعلمك ان سلوكك السيء سوف تتم مكافأته دوما
    The deadline for pulling the trigger on his roster bonus is next week. Open Subtitles الموعد النهائي لتضغط على الزناد قائمة مكافأته هو الاسبوع المقبل.
    28. Excessive protection of breeders' rights and patents may discourage innovation in the name of rewarding it. UN 28 - من الممكن أن تؤدي الحماية المفرطة لحقوق المربين والبراءات إلى تثبيط الابتكار باسم مكافأته.
    He has taken a bold risk and we should reward that, as Chef Gusteau would have. Open Subtitles لقد قام بجرأه خطره وعلينا مكافأته على ذلك كما كان سيفعل الشيف جوستو
    I mean,it's one thing to forgive bad behavior. It's another thing to reward it. Open Subtitles مسامحة تصرف سئ أمر و مكافأته هذا أمر آخر
    It is not wise to reward him by embarrassing him before the Palestinian people and placing him in an unenviable situation vis-à-vis the opponents of peace, who are betting on the failure of his policies and the failure of the peace process. UN وليس من الحكمة أن تتم مكافأته لتوجهه بإحراجه أمام شعبه الفلسطيني، ووضعه في مركز لا يحسد عليه أمام الذين راهنوا، من معارضي السلام والمتطرفين، بفشل توجهه وفشل المسيرة السلمية.
    And the clever raven collects his reward. Open Subtitles والغراب الذكي يحصل على مكافأته
    Excuse me, you're the one who gave him his reward! Open Subtitles معذرة, لكنك أنت من أعطاه مكافأته.
    - My son will receive his reward at the hands of tiberius himself Open Subtitles ولدي سيتلقي مكافأته من تايبيريوس" شخصياً"
    I'd ask Marc, he wants to, but I hate to reward him without any good reason. Open Subtitles كنت افضل طلب ذلك من "مارك" انه يريد ذلك، لكنني امقت مكافأته من غير سبب جيد
    If anyone knows anything or can give us a clue, they'll be well rewarded. Open Subtitles لو يعلم أحد آي شيء أو يمنحنا دليل ، سيتم مكافأته
    More important, perhaps, their performance would thus be rewarded or rejected, thereby ensuring that they conformed to the standards of behaviour that the international community wished to see reflected in the work of the Security Council. UN وربما الأهم هو أن أداءها بالتالي ستتم مكافأته أو رفضه ، وذلك ما يضمن أنها تتوافق مع معايير السلوك التي يود المجتمع الدولي أن يراها منعكسة في أعمال مجلس الأمن.
    The work... the risks you take out there in the forest... should be fairly rewarded. Open Subtitles العمل المخاطر التي تأخذ بها هناك في الغابة ... يجب مكافأته إلى حد ما
    But those of you who have stayed the course, you will be rewarded. Open Subtitles ولكن من سيبقي منكم معنا سيتم مكافأته
    Like, if an animal does something good, it gets rewarded... Open Subtitles إذا فعل الحيوان شيئاً جيداً فإنه تتم مكافأته...
    Whoever finds the Box of Orden will be honored and rewarded by Lord Rahl himself. Open Subtitles "اي كان من يجد صندوق "أوردين سيتم تشريفه و مكافأته .بواسطة اللور "رال" بنفسه
    Although he is dismissed, his bonus of this term is awarded in full. Open Subtitles بالرغم من أنه مطرود مكافأته في هذا الاجتماع ستكون كاملة
    Then he balked at his bonus one year and got popped. Open Subtitles إذاً، رفض مكافأته في عام ما وتمّ طرده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus