"مكافحة الألغام التابع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mine
        
    The Mission's Mine Action Coordination Centre continues to provide support to UNMEE as well as to carry out humanitarian demining operations. UN ويواصل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة تقديم الدعم لها، وكذلك تنفيذ عمليات إنسانية لإزالة الألغام.
    The Mine Action Centre of the Republic of Serbia (SMAC) provides updated information on the Mine situation and activities undertaken by the Republic of Serbia. UN ويقدم مركز مكافحة الألغام التابع لجمهورية صربيا معلومات محدثة عن حالة الألغام والأنشطة التي تضطلع بها جمهورية صربيا.
    Initiatives have been undertaken in the framework of the UNDP Mine Action Exchange Programme, which facilitates cooperation and peer review among affected countries and the dissemination of good practices. UN وقد اضطُلِع بمبادرات في إطار برنامج التبادل في مجال مكافحة الألغام التابع للبرنامج الإنمائي، الذي ييسّر التعاون واستعراض الأقران فيما بين البلدان المتضررة ونشر الممارسات الجيدة.
    On demining activities, the Special Representative informed Security Council members that the Mission's Mine Action Coordination Centre had maintained a reduction rate of 85 per cent of cluster strike areas. UN وفيما يخص أنشطة إزالة الألغام، قام الممثل الخاص بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن بأن مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة ظل يسجل انخفاضا نسبته 85 في المائة في المناطق التي توجد فيها ذخائر عنقودية.
    The decline in incidents is attributed to increased Mine awareness among the population, improved supervision of clearance activities by the MINURSO Mine Action Coordination Centre and the implementation of lessons learned during the previous year. UN ويعزى انخفاض عدد الحوادث إلى زيادة التوعية بمخاطر الألغام بين السكان، وتحسين مراقبة مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة لأنشطة إزالة الألغام، فضلا عن تنفيذ الدروس المستفادة من العام الماضي.
    In 1996, the United Nations Mine Action Centre was established (UNMAC) in order to build a local management structure and operational Mine action capacity. UN وفي عام 1996 أنشئ مركز مكافحة الألغام التابع للأمم المتحدة بغية إنشاء هيكل للإدارة المحلية وبناء قدرات تشغيلية في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Investment in clearance efforts have totalled US$ 8'030,856 with US$ 4'943,336 having been invested by the Government and the remainder by the international donor community basically through the Organization of American States' Mine Action Program and also bilaterally. UN وبلغ مجموع الاستثمارات في جهود إزالة الألغام 856 030 8 دولاراً قدمت 336 943 4 دولاراً منها حكومة بيرو وقدم الباقي مجتمع المانحين الدوليين، وذلك أساساً عن طريق برنامج مكافحة الألغام التابع لمنظمة الدول الأمريكية وكذا بشكل ثنائي.
    The United Nations Mine Action Coordination Centre, in conjunction with the Lebanese national demining office, has identified an additional 32 individual cluster strike locations. UN وقد حدد مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للأمم المتحدة، بالاشتراك مع المكتب الوطني اللبناني لإزالة الألغام، 31 موقعا آخر من المواقع المصابة بقنابل عنقودية.
    In response to this threat, the MINURSO Mine Action Coordination Centre continued its efforts to develop and increase collaboration with the parties in accordance with military agreements Nos. 2 and 3. UN وفي سبيل التصدي لهذه التهديدات واصل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة جهوده لتطوير وزيادة التعاون مع الطرفين وفقا للاتفاقين العسكريين رقم 2 و 3.
    A total of 12 accidents were registered by the MINURSO Mine Action Coordination Centre from various sources, which caused 6 deaths and 11 injuries UN سجل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة ما مجموعه 12 من الحوادث المتعلقة بالألغام من مختلف المصادر، تسببت في مقتل 6 أشخاص وإصابة 11 شخصا بجروح
    54. The Mine action programme in UNIFIL began in 2000 and is coordinated by the United Nations Mine Action Coordination Centre within UNIFIL. UN 54 - بدأ برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عام 2000، ويقوم بتنسيقه مركز تنسيق مكافحة الألغام التابع للأمم المتحدة في إطار تلك القوة.
    The non-implementation of the output resulted from the completion of the demining activities of the United Nations Mine Action Centre in Cyprus in January 2011 UN يُعزى عدم تنفيذ هذا الناتج إلى إكمال مركز مكافحة الألغام التابع للأمم المتحدة أنشطة إزالة الألغام في قبرص في كانون الثاني/يناير 2011
    :: In October 2010, an Operations/Quality Assurance Officer was recruited and assumed duties with the MINURSO Mine Action Coordination Centre as the present staff configuration was established UN :: في تشرين الأول/أكتوبر 2010، استُقدِم موظف للعمليات/ضمان الجودة وتولى مهامه مع مركز تنسيق مكافحة الألغام التابع للبعثة، بعد الانتهاء من تشكيل الملاك الوظيفي الحالي
    Since the August 2009 accident involving four military observers, the Mission has continued to take steps to ensure the safety of United Nations personnel, with the enhanced assistance of the Mission's Mine Action Coordination Centre being a key element. UN ومنذ الحادث الذي وقع في آب/أغسطس 2009 والذي طال أربعة مراقبين عسكريين، واصلت البعثة اتخاذ التدابير لضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة، حيث يشكل تعزيز مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة عنصراً رئيسياً في هذا الصدد.
    32. The Advisory Committee notes the efforts of the Mission's Mine Action Coordination Centre aimed at eradicating the threat of landmines and explosive remnants of war and the corresponding increase in resource requirements. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة والرامية إلى القضاء على خطر الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، والزيادة المناظرة لذلك في الاحتياجات من الموارد.
    18. Eritrean Defence Forces soldiers also seized fuel drums from a team of deminers from the UNMEE Mine Action Coordination Centre who were conducting assessments to clear the routes to be used for relocation from Sector West. UN 18 - كما استولى جنود من قوات الدفاع الإريترية على براميل وقود من فريق إزالة الألغام من مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة كان يجري تقييما لفتح الطرق التي سُتستخدم للانتقال من القطاع الغربي.
    27. The UNMEE Mine Action Coordination Centre continued humanitarian demining activities, clearing 473,382 m2 of agricultural land and preparing 243,747 m2 for future clearance inside the Temporary Security Zone in Sector Centre. UN 27 - تابع مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة تنفيذ عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية، فأزال الألغام من مساحة تبلغ 382 473 مترا مربعا من الأراضي الزراعية وحضّر مساحة تبلغ 747 243 مترا مربعا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الأوسط لإزالة الألغام منها في المستقبل.
    371. In order to implement the Mission's mandate for the Mine action component of UNMIS, the Mine Action Programme aims to maintain the same Mine action capacity as in 2008/09, in view of the assessment that the UNMIS assets will be needed until the eventual handover of the demining activities to national responsibility in 2011. UN 371 - لكي تنفذ البعثة الجزء من ولايتها المسند إلى عنصر مكافحة الألغام التابع لها، يرمي برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى الإبقاء على القدرة المتخصصة بمكافحة الألغام على ما كانت عليه في الفترة 2008/2009، في ضوء التقييم بأن أصول البعثة ستظل لازمة إلى أن يتم لاحقا نقل مسؤولية أنشطة إزالة الألغام إلى السلطات الوطنية في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus