"مكافحة الإرهاب وانتشار" - Traduction Arabe en Anglais

    • fight against terrorism and the proliferation
        
    • fight terrorism and the proliferation
        
    • combat terrorism and the proliferation
        
    • combating terrorism and the proliferation
        
    • fight against terrorism and against the proliferation
        
    When implemented, the new definitions of offences under those Protocols will represent an important tool in the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN ولدى التنفيذ، فإن تعريف الجرائم بموجب هذين البروتوكولين سيمثل أداة هامة في مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Some States emphasize the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وتركز بعض الدول على مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Finally, the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction deserves a specific mention, as it represents a challenge of paramount importance to the international community. UN أخيرا، تجدر الإشارة بوجه خاص إلى مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، حيث أنها تمثّل تحديا بالغ الأهمية أمام المجتمع الدولي.
    In addition to including some technical updates, the draft resolution reiterates its request to the Secretary-General to compile a report on measures undertaken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وعلاوة على إدراج بعض التحديثات الفنية، فإن مشروع القرار يكرر الطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    In order to assist law enforcement authorities in its 186 member States in their efforts to fight terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, the International Criminal Police Organization (INTERPOL) has undertaken the following key activities: UN اضطلعت الإنتربول، من أجل مساعدة سلطات إنفاذ القانون في الدول الأعضاء البالغ عددها 186 دولة، في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، بالأنشطة الرئيسية التالية:
    It was done in response to an urgent need to combat terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وقد تم ذلك خارج السياق العادي للجزاءات، استجابة للحاجة الملحة إلى مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The summaries in the present section, which describe measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, are based on the replies received from the respective organizations. UN تعتمد السرود الموجزة الواردة في هذا الجزء، والتي تصف التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، على الردود الواردة من المنظمات المعنية.
    The draft resolution, besides incorporating some technical updates, would have the General Assembly reiterate its request to the Secretary-General to compile a report on measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وبالإضافة إلى إدخال بعض التحديثات التقنية، ستعيد الجمعية العامة بمقتضى مشروع القرار هذا تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يعد تقريرا عن التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    34. The United Nations Office on Drugs and Crime stated that it was not currently engaged in matters directly related to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN 34 - ذكر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنه لا يقوم حاليا بأنشطة تتعلق بالمسائل المتصلة مباشرة بالعلاقة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    4. The summaries in the present section, describing measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, are based on the replies received from the respective organizations. UN 4 - تستند الموجزات الواردة في هذا الفرع، التي تصف التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، إلى الردود الواردة من المنظمات المعنية.
    4. The summaries in the present section, describing measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, are based on the replies received from the respective organizations. UN 4 - تعتمد السرود الموجزة الواردة في هذا الفرع والتي تصف التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، على الردود الواردة من المنظمات المعنية.
    27. The main activity of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction has been the preparation of a code of conduct for life scientists. UN 27 - كان إعداد مدونة لقواعد سلوك أخصائيي علم الحياة هو النشاط الرئيسي الذي أنجزه المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية فيما يتصل بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    (a) Monitoring the implementation of General Assembly resolution 59/80 on measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction and preparing the Secretary-General's report on measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction; UN (أ) رصد تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/80 بشأن تدابير منع الإرهابيين من الحصول على أسلحة الدمار الشامل وإعداد تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة من جانب المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالارتباط بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل؛
    While the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime liaises with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on matters of mutual concern, the Branch is not currently engaged in matters that are directly related to the linkage between " the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction " . UN يقوم فرع مكافحة الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، غير أن الفرع لا يقوم في الوقت الحالي بأنشطة تتعلق بالمسائل ذات الصلة المباشرة بالعلاقة بين " مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل " .
    1. The African Union remains firmly committed to the international nonproliferation and security regime and has undertaken various steps and efforts towards addressing the threat and risk of the proliferation of weapons of mass destruction on the continent, as well as issues relating to the linkages between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN 1 - لا يزال الاتحاد الأفريقي ملتزما التزاما راسخا بنظامي عدم الانتشار والأمن الدوليين، وقد اتخذ عدة إجراءات وبذل الكثير من الجهود من أجل التصدي للتهديدات والمخاطر الناجمة عن انتشار أسلحة الدمار الشامل في القارة الأفريقية، وكذلك لمعالجة المسائل المتعلقة بالصلات بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Such unilateral economic measures were admissible in certain circumstances, in particular in order to fight terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction or to uphold the respect for human rights, democracy, the rule of law and good governance. UN وتلك التدابير الاقتصادية الانفرادية مسموح بها في ظروف معينة، بخاصة بغية مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أو دعم احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون والحكم السليم.
    Such measures were admissible in certain circumstances, in particular to combat terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction and to uphold respect for human rights, democracy, the rule of law and good governance. UN وتلك التدابير مسموح بها في ظروف معينة، وبخاصة بغية مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أو دعم احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد.
    We are grateful to all States for their broad-based support for this convention, which will provide a solid basis for international cooperation in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وإننا ممتنون لجميع الدول على دعمها الواسع لهذه الاتفاقية التي ستُرسي أساساً متيناً للتعاون الدولي فـي مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Those issues relate to major regional conflicts and cross-cutting challenges to our common security, including the fight against terrorism and against the proliferation of arms of mass destruction. UN وتتصل تلك المسائل بأهم الصراعات الإقليمية والتحديات الشاملة لأمننا المشترك، بما في ذلك مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus