However, the nature of antitrust and merger control poses serious challenges for competition authorities. | UN | غير أن طبيعة مكافحة الاحتكارات ومراقبة عمليات الاندماج تشكل تحديات جسيمة للسلطات المعنية بالمنافسة. |
Lawyers, academics and representatives of international authorities participated in the event, during which topics such as the aims of antitrust law and its impact on associations were discussed; | UN | وشارك محامون وأكاديميون وممثلون للهيئات الدولية في هذا الحدث الذي نوقشت فيه مواضيع، من قبيل أهداف قانون مكافحة الاحتكارات وتأثيره على الرابطات؛ |
TD/RBP/CONF.5/10 Declaration of the Commonwealth of Independent States Antimonopoly Authorities | UN | إعلان سلطات مكافحة الاحتكارات في كومنولث الدول المستقلة TD/RBP/CONF.5/10 |
The Interstate Council for Antimonopoly Policy (ICAP) is a regional body which contains the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | 12- ومجلس مكافحة الاحتكارات المشترك بين الدول هو هيئة إقليمية تضم الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة. |
Their main concerns seem to be with the approval of individual alliances and the granting of anti-trust immunity. | UN | وتنصب همومها فيما يبدو على الموافقة على فرادى التحالفات وإتاحة السبيل للإفلات من قوانين مكافحة الاحتكارات. |
Other participants remained concerned about the implications of immunity from the application of anti-trust law. | UN | وظل مشاركون آخرون منشغلين إزاء آثار الإفلات من تطبيق قانون مكافحة الاحتكارات. |
Also, a rotation system had been introduced among the members of the Anti-Monopoly Committee of Ukraine. | UN | وأشار أيضاً إلى تطبيق نظام للتناوب فيما بين أعضاء لجنة مكافحة الاحتكارات في أوكرانيا. |
In January 2005, the Secretariat of Economic Law (SDE) concluded the analysis of one of the most important set of acquisitions ever examined by Brazilian antitrust Authorities. | UN | 49- في كانون الثاني/يناير 2005، انتهت أمانة القوانين الاقتصادية من دراسة إحدى أهم عمليات الشراء التي بحثتها سلطات مكافحة الاحتكارات في البرازيل على الإطلاق. |
During 1999, the Finnish Competition Authority (FCA) primarily had cooperation activities in the antitrust field with Estonia and the near regions of the Russian Federation. | UN | خلال عام 1999، اضطلعت الهيئة الفنلندية المعنية بالمنافسة بأنشطة للتعاون جرت بصورة رئيسية في ميدان مكافحة الاحتكارات مع إستونيا والمناطق القريبة بالاتحاد الروسي. |
In general, these cases are usually analysed by the antitrust Authorities ex post, following a Structure-Conduct-Performance (SCP) framework close to the Merger Guidelines applied in the USA. | UN | وبصورة عامة، تقوم سلطات مكافحة الاحتكارات عادة بتحليل هذه الحالات لاحقاً، وفقاً لإطار للهيكل - السلوك - الأداء شبيه بالمبادئ التوجيهية الخاصة بالاندماج التي تطبقها الولايات المتحدة الأمريكية. |
Under the Support to European Integration in Lithuania Phare project " Support for antitrust Enforcement " significant assistance was received in the field of competition in 1999. | UN | وفي إطار الدعم المقدم إلى مشروع هذا البرنامج لتحقيق التكامل الأوروبي في ليتوانيا وهو المشروع المسمى " دعم إنفاذ تدابير مكافحة الاحتكارات " ، جرى تلقي مساعدة هامة في ميدان المنافسة في عام 1999. |
As it was crucially important for the antitrust authorities to deal with such issues, the current session and the forthcoming Review Conference were most timely for increasing mutual understanding and cooperation among competition policy authorities. | UN | وبما أن من اﻷهمية بمكان بالنسبة لسلطات مكافحة الاحتكارات أن تتناول هذه القضايا فإن الدورة الحالية والمؤتمر الاستعراضي المقبل ينعقدان في أنسب اﻷوقات لزيادة التفاهم المتبادل والتعاون فيما بين السلطات المعنية بسياسة المنافسة. |
This case was handled within the framework of the Antimonopoly Law of 1996. | UN | 22- وقد عولجت هذه الحالة في إطار قانون مكافحة الاحتكارات لعام 1996. |
With the Russian Federation, the technical cooperation is based on an agreement between the FCA and the Ministry of the Russian Federation for Antimonopoly Policy and Support of Entrepreneurship. | UN | أما في حالة الاتحاد الروسي، فإن التعاون التقني يرتكز على اتفاق مبرم بين الهيئة الفنلندية المعنية بالمنافسة ووزارة الاتحاد الروسي المعنية بسياسة مكافحة الاحتكارات ودعم تنظيم المشاريع. |
In 1999 an official from the Commission attended the Antimonopoly group training course at the Japanese Federal Trade Commission in Tokyo. | UN | وفي عام 1999، حضر موظف من لجنة الاحتكارات والأسعار الدورة التدريبية لفريق مكافحة الاحتكارات والتي عُقدت في لجنة التجارة الاتحادية اليابانية في طوكيو. |
Analysis of Japan's experience in this area contributes to effective enforcement of Antimonopoly legislation and to the encouragement of competition culture in the participating countries. | UN | ويسهم تحليل تجربة اليابان في هذا المجال في إنفاذ تشريع مكافحة الاحتكارات إنفاذا فعالا وفي تشجيع ثقافة المنافسة في البلدان المشاركة. |
The FTC is short-staffed in part because anti-trust expertise is rare in Jamaica. | UN | وتُعاني لجنة الممارسات التجارية المنصفة من نقص في الموظفين لأسباب منها ندرة خبرات مكافحة الاحتكارات في جامايكا. |
The FTC is where the expertise in anti-trust economics and law should reside. | UN | ولجنة الممارسات التجارية المنصفة هي المكان الذي ينبغي أن تتجمع فيه الخبرات في مجال اقتصاديات وقانون مكافحة الاحتكارات. |
Provision for the possibility at law to submit private claims for damages to a court could facilitate the development of private lawyers specialized in anti-trust matters. | UN | ومن شأن إيجاد إمكانية القيام قانوناً بتقديم مطالبات خاصة إلى المحاكم بالتعويض عن الأضرار أن يسهل ظهور محامين متخصصين في مسائل مكافحة الاحتكارات. |
Although the Anti-Monopoly Service was part of the Georgian Government, the latter was considering the possibility of making it independent. | UN | ورغم أن إدارة مكافحة الاحتكارات تشكل جزءاً من حكومة جورجيا إلا أن هذه الحكومة تنظر في إمكانية جعلها إدارة مستقلة. |
A presidential decree, prepared in cooperation with the Anti-Monopoly Committee, provided for a wide-ranging competition programme. | UN | وإنه صدر مرسوم رئاسي، تم إعداده بالتعاون مع لجنة مكافحة الاحتكارات يشكل برنامج منافسة واسع النطاق. |
He noted that the Monopoly Control Authority was a quasi judicial and autonomous agency that dealt with unreasonable monopoly power and restrictive business activities. | UN | وأشار إلى أن هيئة مكافحة الاحتكارات هي وكالة شبه قضائية ومستقلة ذاتيا تتناول القوة الاحتكارية غير المعقولة والأنشطة التجارية التقييدية. |