"مكافحة التمييز وتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • combating discrimination and promoting
        
    • combat discrimination and promote
        
    • on combating discrimination and advancing
        
    • fight against discrimination and the promotion
        
    It considered that more could be achieved in combating discrimination and promoting women's rights. UN ورأت أن هناك المزيد مما يمكن تحقيقه في مجال مكافحة التمييز وتعزيز حقوق المرأة.
    From the start, the Defender of Rights has been assisted by three deputies and three panels, including one specifically responsible for combating discrimination and promoting equality. UN ويعاون مكتب الدفاع منذ إنشائه ثلاث نائبات وثلاث هيئات يناط بواحدة منها، بوجه خاص، مكافحة التمييز وتعزيز المساواة.
    94. At the country level, in January 2014 OHCHR organized a workshop on combating discrimination and promoting equality and social cohesion in Jakarta for the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN 94 - على الصعيد القطري، نظمت المفوضية في كانون الثاني/يناير 2014 حلقة عمل بشأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة والوئام الاجتماعي في جاكرتا لفائدة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The OHCHR representative spoke about " How to monitor and follow-up the United Nations Convention in order to combat discrimination and promote inclusion " ; UN وتحدث ممثل المفوضية عن " كيفية رصد ومتابعة اتفاقية الأمم المتحدة بغية مكافحة التمييز وتعزيز الاندماج " ؛
    Social and gender inequality were sources of concern and it recommended that Guatemala implement all the measures agreed in the 1996 Peace Accords to combat discrimination and promote inclusion. UN وقالت إن التفاوت الاجتماعي وعدم المساواة بين الجنسين هما مصدران للقلق، وأوصت بأن تنفذ غواتيمالا كل التدابير المتفق عليها في اتفاقات السلام لعام 1996 من أجل مكافحة التمييز وتعزيز الإدماج.
    Romania noted the progress in combating discrimination and promoting affirmative action. UN 99- وأشارت رومانيا إلى التقدم المحرز في مكافحة التمييز وتعزيز العمل الإيجابي.
    B. combating discrimination and promoting freedom of opinion and expression UN باء- مكافحة التمييز وتعزيز حرية الرأي والتعبير
    Steps were also being taken to further develop the activities of the Federation by, inter alia, setting up institutional partnerships to work on combating discrimination and promoting tolerance. UN وقد بدأ أيضاً اتخاذ خطوات لزيادة تطوير أنشطة الاتحاد بإقامة شراكات مؤسسية، في جملة أمور أخرى، للعمل على مكافحة التمييز وتعزيز التسامح.
    J. combating discrimination and promoting the rights UN ياء - مكافحة التمييز وتعزيز حقوق اﻷشخاص الذين
    Not only is the principle of non-discrimination a justifiable goal in itself, but combating discrimination and promoting equality can influence positively the dynamics of growth and poverty reduction. UN وليس مبدأ عدم التمييز غاية مبرَّرة في حد ذاتها فحسب، بل إن من شأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة التأثير إيجابيا في ديناميات النمو والحد من الفقر.
    He took part in the High-Level Conference on combating discrimination and promoting Mutual Respect and Understanding, held in Bucharest on 7 and 8 June 2007. UN وقد شارك بالخصوص في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن " مكافحة التمييز وتعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين " ، الذي نظم في بوخارست في 7 و8 حزيران/يونيه 2007.
    J. combating discrimination and promoting the rights of persons belonging to groups requiring special protection: equal status and rights of women, the rights of the child and the rights of minorities and indigenous people UN ياء- مكافحة التمييز وتعزيز حقـوق اﻷشخاص الذين ينتمون الى مجموعات تحتاج الـــى حماية خاصة: المساواة في المركز وحقـــوق اﻹنســان للمرأة، وحقوق الطفل وحقوق اﻷقليات والسكان اﻷصليين
    3. With a view to illustrating this point, section III examines the importance of combating discrimination and promoting equality between men and women in postconflict societies. UN 3 - ولإيضاح هذه الفكرة، يناقش الفرع الثالث أهمية مكافحة التمييز وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في المجتمعات الخارجة من النزاعات.
    38. In 2011, the National Council for the Prevention of Discrimination published a guide to combating discrimination and promoting the equality and inclusion of persons of African descent in Mexico. UN 38 - وفي عام 2011، نشر المجلس الوطني لمنع التمييز دليلا بشأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة وإدماج الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في المكسيك.
    19. In January 2014, the Anti-Racial Discrimination Section organized a workshop on combating discrimination and promoting equality and social cohesion in Jakarta for the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), and supported national and regional efforts in that regard. UN ١٩ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، نظم قسم مناهضة التمييز العنصري حلقة عمل بشأن مكافحة التمييز وتعزيز المساواة والتماسك الاجتماعي في جاكرتا لفائدة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودعم الجهود الوطنية والإقليمية المبذولة في هذا الصدد.
    42. The Special Rapporteur participated in many debates and seminars on combating the defamation of religions and promoting tolerance, in particular the High-level Conference on combating discrimination and promoting Respect and Mutual Understanding, organized by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Bucharest on 7 and 8 June 2007. UN 42 - وشارك المقرر الخاص في العديد من المناقشات والحلقات الدراسية المتعلقة بمكافحة تشويه صورة الأديان وتعزيز التسامح، ولا سيما المؤتمر الرفيع المستوى بشأن مكافحة التمييز وتعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين، الذي نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في بوخارست، في 7 و 8 حزيران/يونيه 2007.
    17. We would like to highlight the work of the Regional Committee for Equality and Work and Employment (CRITE) for Madeira, which aims at combating discrimination and promoting equality between women and men at work, in employment and in vocational training, in the public and private sectors, according to the Constitution and the legislation. UN 17 - ونود أن نسلط الضوء على عمل اللجنة الإقليمية لتحقيق المساواة في العمل والتوظيف في إقليم ماديرا، التي تهدف إلى مكافحة التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في العمل والتوظيف والتدريب المهني، في القطاعين العام والخاص، وفقا للدستور والتشريعات.
    Implement all the measures agreed in the 1996 Peace Accords to combat discrimination and promote inclusion (United Kingdom). UN 8- تنفيذ كل التدابير المتفق عليها في اتفاقات السلام لعام 1996 من أجل مكافحة التمييز وتعزيز الإدماج (المملكة المتحدة).
    The focus of the SCG's activities is to combat discrimination and promote de jure and de facto equality in the areas of equal opportunity crucial to the protection of human rights, namely with respect to gender, disability, migration and integration of foreigners, social disadvantage, and sexual orientation. UN وينصب تركيز الأنشطة التي يضطلع بها المكتب التنفيذي لتكافؤ الفرص على مكافحة التمييز وتعزيز المساواة قانونا وفي الواقع في مجالات تكافؤ الفرص ذات الأهمية الحاسمة لحماية حقوق الإنسان، أي فيما يتعلق بالمرأة، والإعاقة، والهجرة، وإدماج الأجانب، والحرمان الاجتماعي، والميول الجنسية.
    46. Sweden noted that in conjunction with the adoption of the new Antidiscrimination Act, a new agency was established by merging the four previous anti-discrimination ombudsmen into a new body, namely, the Equality Ombudsman, who is mandated to supervise compliance with the Anti-discrimination Act and to combat discrimination and promote equal rights and opportunities for everyone. UN 46 - وأشارت السويد إلى أنه إضافة إلى اعتماد القانون الجديد لمكافحة التمييز، أُنشئت وكالة جديدة عن طريق دمج أمناء المظالم الأربعة السابقين المعنيين بمكافحة التمييز في هيئة واحدة هي أمين المظالم المعني بالمساواة، المكلف بالإشراف على الامتثال لقانون مكافحة التمييز وعلى مكافحة التمييز وتعزيز المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للجميع.
    Recommendation 13: The focus of the Office of Equal Opportunity's activities is on combating discrimination and advancing de jure and de facto equal opportunity in various areas, including with regard to sexual orientation. UN التوصية 13: إن محور تركيز أنشطة مكتب تكافؤ الفرص هو مكافحة التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص قانونياً وواقعياً في شتى الميادين، بما في ذلك ما يتعلق بالميول الجنسية.
    Disability was also addressed in annual calls for proposals between 2010 and 2013 aimed at supporting national authorities in their fight against discrimination and the promotion of equality. UN وعولجت كذلك المشاكل الناجمة عن الإعاقة عن طريق النداءات التي أُطلق سنوياً بين عامي 2010 و2013 لإرسال اقتراحات من شأنها أن تدعم السلطات الوطنية في مكافحة التمييز وتعزيز المساواة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus