The project targets the specialized unit within the Public Prosecutor's Office in charge of the fight against organized crime and corruption. | UN | ويستهدف المشروع الوحدة المتخصصة القائمة داخل مكتب المدّعى العام والمسؤولة عن مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
The programme aims to make the use of confiscation powers deriving from the existing law a standard tool in the fight against organized crime and corruption. | UN | ويهدف البرنامج إلى الاستفادة من صلاحيات المصادرة مستمدا من القانون الحالي أداة معيارية في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
The programme aims to make the use of existing legal confiscation powers a standard tool in the fight against organized crime and corruption, while preparing the way for the implementation of new legislation in the area. | UN | ويهدف البرنامج إلى الاستفادة من صلاحيات المصادرة المستمدة من القوانين القائمة ليجعل منها أداة معيارية في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد وفي الوقت ذاته تمهيد الطريق أمام إعمال التشريعات الجديدة في المنطقة. |
That cooperation focused on activities to promote good governance and strengthen the executive, legislative and judicial branches of government, including in the area of fighting organized crime and corruption. | UN | وركز ذلك التعاون على الأنشطة الرامية إلى تعزيز الحكم الرشيد وتعزيز الفروع التنفيذية والتشريعية والقضائية في الحكومات، بما في ذلك في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
The Parliament of the Russian Federation was currently considering draft laws to combat organized crime and corruption and strengthen crime prevention. | UN | وأن برلمان الاتحاد الروسي يدرس حاليا مشروعات قوانين مكافحة الجريمة المنظمة والفساد وتدعيم منع الجريمة. |
The Committee's main task is to coordinate the activities of all State agencies involved in combating organized crime and corruption. | UN | وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة باللجنة في تنسيق أنشطة جميع وكالات الدولة المشاركة في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
The twinning programme is intended to enhance capacities in the fight against organized crime and corruption and to revise the national legislative framework in order to match the Community acquis. | UN | ويهدف برنامج التوأمة إلى تعزيز القدرات على مكافحة الجريمة المنظمة والفساد ومراجعة الإطار التشريعي الوطني ليوائم المتطلبات التشريعية الخاصة بالاتحاد الأوروبي. |
The necessary legal tools for international collaboration in the fight against organized crime and corruption have been, or are being, forged by the international community. | UN | أما الأدوات القانونية اللازمة للتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد فقد تم صوغها أو أنه يجري صوغها من قبل المجتمع الدولي. |
(g) fight against organized crime and corruption in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | (ز) مكافحة الجريمة المنظمة والفساد في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
64. During the reporting period, the European Union Police Mission concentrated on the fight against organized crime and corruption. | UN | 64 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي جهودها على مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
2. fight against organized crime and corruption | UN | 2 - مكافحة الجريمة المنظمة والفساد |
(f) fight against organized crime and corruption in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | (و) مكافحة الجريمة المنظمة والفساد في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا. |
2. fight against organized crime and corruption | UN | 2 - مكافحة الجريمة المنظمة والفساد |
27. On 21 January, the Kosovo Prosecutorial Council approved a strategic plan for inter-institutional cooperation in the fight against organized crime and corruption. | UN | ٢٧ - وفي 21 كانون الثاني/يناير، وافق مجلس الادعاء العام لكوسوفو على خطة استراتيجية للتعاون بين المؤسسات في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
76. The European Union Police Mission has continued to support the development of law-enforcement agencies in Bosnia and Herzegovina in the fight against organized crime and corruption. | UN | 76 - واصلت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي دعم تطوير قدرات وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
95. The European Union Police Mission continued to provide technical assistance in the area of rule of law, supporting the fight against organized crime and corruption. | UN | 95 - واصلت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي تقديم المساعدة التقنية في مجال سيادة القانون، ودعم مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
On 16 November, the Kosovo Prosecutorial Council unanimously approved the draft strategy on inter-institutional cooperation in the fight against organized crime and corruption. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وافق مجلس الادعاء العام في كوسوفو بالإجماع على مشروع الاستراتيجية المتعلقة بالتعاون بين المؤسسات في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |
The seminar examines best practices in fighting organized crime and corruption as regards investigations, international cooperation, collaboration with and protection of witnesses, prevention of organized crime and legislation against organized crime. | UN | وتقوم الحلقة بدراسة أفضل الممارسات في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد فيما يتعلق بالتحقيقات، والتعاون الدولي، والتعاون مع الشهود وحمايتهم، ومنع الجريمة المنظمة، وصوغ التشريعات لمكافحة الجريمة المنظمة. |
In that connection, the Latin American Institute, together with the United Nations Office on Drugs and Crime, organized a regional seminar in Guatemala City in January 2002 on fighting organized crime and corruption for police officers, prosecutors and judges from Central America and Mexico. | UN | ونظم معهد أمريكا اللاتينية، في هذا الصدد، بالتعاون مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، حلقة دراسية إقليمية، في مدينة غواتيمالا، في كانون الثاني/يناير 2002، بشأن مكافحة الجريمة المنظمة والفساد لضباط الشرطة والمدعين والقضاة من أمريكا الوسطى والمكسيك. |
- Act of 26 June 1997 " On measures to combat organized crime and corruption " ; | UN | - قانون 26 حزيران/يونيه 1997 " بشأن تدابير مكافحة الجريمة المنظمة والفساد " ؛ |
- Act of the Republic of Belarus of 26 June 1997 " On measures to combat organized crime and corruption " ; | UN | * قانون جمهورية بيلاروس الصادر في 26 حزيران/يونيه 1997 بشأن " تدابير مكافحة الجريمة المنظمة والفساد " ؛ |
Belarus, noting the efforts already made, recommended that Mexico (a) continue developing and ensuring an effective policy in combating organized crime and corruption. | UN | وأوصت بيلاروس المكسيك، في معرض إحاطتها علماً بالجهود التي تم بذلها فعلاً، بأن: (أ) تواصل تطوير وضمان تنفيذ سياسة فعالة في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والفساد. |