"مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • combating transnational organized crime
        
    • fight against transnational organized crime
        
    • combat transnational organized crime
        
    • fight transnational organized crime
        
    • counter transnational organized crime
        
    • fighting transnational organized crime
        
    International cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    International cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    Recognizing that the Convention offers a unique basis for international cooperation in various areas of the fight against transnational organized crime and has in this regard a yet-to-be-exploited potential, UN وإذ يسلّم بأن الاتفاقية توفّر أساسا فريداً للتعاون الدولي في مختلف جوانب مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وتنطوي في هذا الشأن على إمكانات لم تستغلّ بعد،
    Thus, the fight against transnational organized crime was crucial to collective efforts to advance human freedom and dignity, to combat terrorism and to create conditions for sustainable development. UN ومن ثم فإن مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية تكتسي أهمية حاسمة في إطار الجهود الجماعية من أجل تعزيز الحرية والكرامة الإنسانية، ومحاربة الإرهاب، وتهيئة الظروف المواتية لتحقيق التنمية المستدامة.
    The need to fully implement the Convention in order to combat transnational organized crime was stressed. UN وشُدّد على ضرورة تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً من أجل مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية.
    The strategy puts people at the centre of the Institute's work and aims to develop effective best practices to fight transnational organized crime. UN ويشكّل الناس في هذه الاستراتيجية بؤرة عمل المعهد، وتهدف الاستراتيجية إلى تطوير أفضل الممارسات الناجعة من أجل مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية.
    There is an urgent need for a more integrated and strategic approach to multilateral cooperation to counter transnational organized crime. UN 62- وثمة حاجة ملحة إلى اتباع نهج أكثر تكاملاً واستراتيجية إزاء التعاون المتعدد الأطراف من أجل مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية.
    As noted in paragraph 20 above, UNODC will develop a digest of cases and best practices to assist States in fighting transnational organized crime. UN 33- ومثلما لُوحِظ في الفقرة 20 أعلاه، فإن المكتب سيضع خلاصة بالحالات والممارسات الفضلى لمساعدة الدول في مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية.
    International cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد
    (b) Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption (E/CN.15/2011/5); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد (E/CN.15/2011/5)؛
    Report of the Secretary-General on international cooperation in combating transnational organized crime and corruption (E/CN.15/2011/5) UN تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد (E/CN.15/2011/5)
    Summary The present report, prepared pursuant to resolutions of the Economic and Social Council and the General Assembly, provides a brief overview of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime in the fight against transnational organized crime and corruption. UN يقدّم هذا التقرير، المُعدّ عملا بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، لمحة عامة موجزة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد.
    Summary The present report, prepared pursuant to resolutions of the Economic and Social Council and the General Assembly, provides a brief overview of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime in the fight against transnational organized crime and corruption. UN يقدّم هذا التقرير، المُعدّ عملا بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، لمحة عامة موجزة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد.
    Summary The present report, prepared pursuant to resolutions of the Economic and Social Council and the General Assembly, provides a brief overview of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime in the fight against transnational organized crime and corruption. UN يُقدِّم هذا التقرير، المُعدّ عملا بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، لمحة عامة موجزة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد.
    3. Pursuant to article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN 3- وعملا بالمادة 32 من الاتفاقية، أنشئ مؤتمر للأطراف في الاتفاقية لأجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضه.
    Recalling article 32 of the Convention, which established the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention, UN وإذ يستذكر المادة 32 من الاتفاقية، التي أنشئ بمقتضاها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضها،
    Pursuant to article 32 of the Convention, a Conference of the Parties to the Convention was established to improve the capacity of States parties to combat transnational organized crime and to promote and review the implementation of the Convention. UN 5- وعملا بالمادة 32 من الاتفاقية، أنشئ مؤتمر للأطراف في الاتفاقية من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وتعزيز تنفيذ هذه الاتفاقية واستعراضه.
    VI. Strengthening international judicial cooperation to fight transnational organized crime UN سادساً- تعزيز التعاون الدولي في الشؤون القضائية من أجل مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    As a result, in order to effectively counter transnational organized crime, Member States must have in place and utilize the full range of legal and law enforcement tools set out in the Convention and its Protocols in order to be able to respond to all forms of criminal conduct and cooperate much more effectively at both the regional and international levels. UN ونتيجة لذلك، وسعياً إلى مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية على نحو فعال، يجب على الدول الأعضاء أن تضع جميع الأدوات القانونية وأدوات إنفاذ القانون المنصوص عليها في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها موضع التنفيذ وأن تستخدمها لكي تكون قادرة على التصدي لجميع أشكال السلوك الإجرامي وعلى التعاون بفعالية أكبر على الصعيدين الإقليمي والدولي كليهما.
    Several speakers highlighted the fact that fighting transnational organized crime was a shared responsibility that required concerted and collective global action. UN 51- شدّد عدّة متكلمين على أن مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية هي مسؤولية مشتركة تتطلب تدابير منسّقة وجماعية على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus