"مكافحة الرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Struggle against Slavery
        
    • anti-slavery
        
    • fight against slavery
        
    The year 2004 was declared the International Year for the Commemoration of the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وقد أعلن العام 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    The countries of Latin America and the Caribbean have a historical vocation of Struggle against Slavery. UN وتقع على عاتق بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مهمة تاريخية تتمثل في مكافحة الرق.
    This work will feed directly into the programme for 2004, proclaimed by the United Nations as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وسيندرج هذا العمل بشكل مباشر في برنامج عام 2004 الذي أعلنته الأمم المتحدة السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    Afghanistan has also signed the anti-slavery Convention in 1954. UN ووقَّعت أفغانستان أيضاً اتفاقية مكافحة الرق في عام 1954.
    The status of ratification of the conventions and the information provided on the implementation of the programmes of action were among the key indicators of the success of the fight against slavery and slavery-like practices. UN أما حالة التصديق على الاتفاقيتين والمعلومات التي قدمت عن تنفيذ برامج العمل اعتبرت من المؤشرات الرئيسية للنجاح في مكافحة الرق والممارسات الشبيهة به.
    38. Decides to proclaim 2004 the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition; UN 38 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛
    The celebration coincided with the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, 2004, which marked the 200th anniversary of the creation of the first black republic in Haiti. UN وصادف هذا الاحتفال السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه 2004، وذلك بمناسبة الذكرى المائتين لإنشاء أول جمهورية سوداء في هايتي.
    38. Decides to proclaim 2004 the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition; UN 38 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛
    – Celebration of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition UN - الاحتفال بالسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    :: Collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to promote the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition in 2004. UN :: التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للترويج للسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه في سنة 2004.
    1. Promote the proclamation of an international decade for people of African descent, as part of the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and Its Abolition. UN 1- التشجيع على إعلان عقد دولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، كجزء من السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    Taking into account that 2004 is the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, the Board would appreciate this document being published in the course of this year. UN ومع مراعاة أن عام 2004 هو السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه يعرب المجلس عن تقديره لنشر هذه الوثيقة خلال هذا العام.
    The Government also reported that Cuba carried out a number of activities to commemorate the proclamation by the General Assembly of 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition. UN وذكرت الحكومة أيضاً أن كوبا قد اضطلعت بعدد من الأنشطة بغية الاحتفال بإعلان الجمعية العامة لسنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه.
    10. The Government of Haiti noted that the General Assembly has proclaimed 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition; 2004 also marks the commemoration of the bicentennial of Haiti's independence. UN 10 - وأشارت حكومة هايتي إلى أن الجمعية العامة قد أعلنت عام 2004 السنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ وأشارت أيضا إلى أن عام 2004 يصادف الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لاستقلال هايتي.
    " 30. Decides to proclaim 2004 the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition, bearing in mind United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization resolution 31C/28; UN " 30 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه، واضعة في الاعتبار قرار منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 31C/28؛
    The students of CACIPRA's Higher Education Institute prepared papers on the following subjects: (i) 2004: International Year of Rice and International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition; (ii) 2005: International Year of Micro credit; (iii) 2006: International Year of Deserts and Desertification; (iv) 2007: International Polar Year. UN أعد طلبة معهد التعليم العالي التابع للغرفة ورقات عن المواضيع التالية: ' 1` 2004:السنة الدولية للأرز والسنة الدولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛ ' 2` 2005: السنة الدولية للائتمانات الصغيرة؛ ' 3` 2006: السنة الدولية للصحارى والتصحّر؛ ' 4` 2007: السنة القطبية الدولية.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly decided to proclaim 2004 the International Year to commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition (resolution 57/195, sect. III). UN في الدورة السابعة والخمسين ، قررت الجمعية العامة أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه (القرار 57/195، الجزء ثالثا).
    to the Sudanese... to the English, to the anti-slavery people... to the churchmen. Open Subtitles للانجليز ، لشعوب مكافحة الرق لرجال الكنيسة
    However, as Reynolds himself points out, the leaders of the anti-slavery movement who became involved in the situation of indigenous peoples, were faced with a considerable paradox: UN إلا أنه حسبما أوضح رينولدز ذاته، فإن قادة حركة مكافحة الرق الذين أولوا عنايتهم لوضع الشعوب اﻷصلية، جابهوا وضعا انطوى على مفارقة كبيرة:
    (g) The United Nations has responded to these challenges by establishing several relevant thematic procedures, including the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences, a key mechanism in the fight against slavery and the eradication of slavery-like practices. UN (ز) وقد واجهت الأمم المتحدة هذه التحديات عن طريق وضع العديد من الإجراءات المواضيعية الهامة، بما في ذلك المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة، وأسبابها وآثارها، وهو يمثل آلية أساسية في مكافحة الرق والقضاء على الممارسات الشبيهة بالرق.
    " We welcome the appointment of several relevant thematic procedures, including the new Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, its causes and consequences, as a historic step in the fight against slavery and the eradication of slavery-like practises. UN " إننا نرحب باتخاذ عدة إجراءات مواضيعية هامة من بينها تعيين المقررة الخاصة الجديدة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها، باعتبار ذلك خطوة تاريخية في مكافحة الرق والقضاء على الممارسات الشبيهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus