combating sexual violence in armed conflicts is a long road, and it requires considerable stamina. | UN | إن مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة درب شاق وطويل، ويتطلب قدرة كبيرة على التحمل. |
This includes work on combating sexual violence in conflict, preventing VAWG in the poorest countries and supporting the development of legislative programmes in other countries. | UN | وهذا يشمل العمل في مكافحة العنف الجنسي في حالة النزاع، ومنع العنف ضد النساء والفتيات في أفقر البلدان ودعم وضع برامج تشريعية في البلدان الأخرى. |
A draft comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo has been developed by MONUC, which aims at creating a common framework and platform for action for all entities involved in combating sexual violence in the country. | UN | وقد وضعت البعثة مشروع استراتيجية شاملة بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الهدف منها إيجاد إطار موحد ومنهاج عمل لجميع الكيانات المعنية بمكافحة العنف الجنسي في البلد. |
:: Advice through biweekly meetings with PNC and other security sector and police reform partners and assistance in the implementation of the specialization of 20 PNC sections on the fight against sexual violence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية وشركاء آخرين معنيين بإصلاح القطاع الأمني والشرطة وتقديم المساعدة في تنفيذ تخصص 20 قسما من الشرطة الوطنية الكونغولية في مكافحة العنف الجنسي في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Advice through biweekly meetings with PNC and other security sector and police reform partners and assistance in the implementation of the specialization of 20 PNC sections on the fight against sexual violence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية مع أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية والشركاء الآخرين المعنيين بإصلاح قطاع الأمن والشرطة وتقديم المساعدة في تنفيذ التخصص في مجال مكافحة العنف الجنسي في 20 قسما من أقسام الشرطة الوطنية الكونغولية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
United Nations Action also supported the implementation of joint Government-United Nations comprehensive strategies to combat sexual violence in relevant settings. | UN | ودعمت مبادرة الأمم المتحدة أيضا تنفيذ استراتيجيات شاملة مشتركة بين الحكومات والأمم المتحدة ترمي إلى مكافحة العنف الجنسي في السياقات ذات الصلة. |
1. Welcomes the active participation of the Government of the Democratic Republic of the Congo at the twenty-fifth session of the Council in the high-level dialogue on lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in that country; | UN | 1- يرحب بمشاركة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشاط خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس في حوار رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في هذا البلد؛ |
One delegation promised support for the efforts of UNICEF in combating sexual violence in armed conflict and in implementing Security Council resolution 1882 (2009). | UN | ووعد أحد الوفود بدعم الجهود التي تبذلها اليونيسيف في مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة وفي تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009). |
One delegation promised support for the efforts of UNICEF in combating sexual violence in armed conflict and in implementing Security Council resolution 1882 (2009). | UN | ووعد أحد الوفود بدعم الجهود التي تبذلها اليونيسيف في مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة وفي تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009). |
1. Welcomes the active participation of the Government of the Democratic Republic of the Congo at the twenty-fifth session of the Council in the high-level dialogue on lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in that country; | UN | 1- يرحب بمشاركة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشاط خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس في الحوار الرفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في هذا البلد؛ |
108. In accordance with its resolution 24/27, the Council will hold, at its twenty-fifth session, a high-level dialogue on the lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo to allow countries in conflict and post-conflict situations to share their experiences in the area. | UN | 108- سينظم المجلس في دورته الخامسة والعشرين، وفقاً لقراره 24/27، حواراً رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يتيح للبلدان التي تشهد نزاعاً والبلدان التي هي في مرحلة ما بعد النزاع فرصة لتقاسم تجاربها في هذا الشأن. |
15. Decides to hold, at its twenty-fifth session, a high-level dialogue on the lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo and to allow countries in conflict and post-conflict situations to share their experiences in the area; | UN | 15- يقرر أن ينظم، في دورته الخامسة والعشرين، حواراً رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يتيح للبلدان التي تشهد نزاعاً والبلدان التي هي في مرحلة ما بعد النزاع فرصة لتقاسم تجاربها في هذا الشأن؛ |
15. Decides to hold, at its twenty-fifth session, a high-level dialogue on the lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo and to allow countries in conflict and post-conflict situations to share their experiences in the area; | UN | 15- يقرر أن ينظم، في دورته الخامسة والعشرين، حواراً رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن يتيح للبلدان التي تشهد نزاعاً والبلدان التي هي في مرحلة ما بعد النزاع فرصة لتبادل خبراتها في هذا الشأن؛ |
The Office also organized country-related panel discussions at the request of the Human Rights Council, including on lessons learned and continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo and on the situation of human rights in South Sudan. | UN | 25- ونظمت المفوضية أيضاً حلقات نقاش قطرية، بطلب من مجلس حقوق الإنسان، عن أمور تشمل الدروس المستفادة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
The Mission and the United Nations country team, in cooperation with non-governmental organizations and governmental stakeholders, developed a comprehensive strategy and action plan in 2008/09 on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. | UN | قامت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والجهات الحكومية ذات المصلحة، بوضع استراتيجية وخطة عمل شاملتين للفترة 2008/2009 بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
35. JS12 stated that even though the Minister of Gender, Family and Children had launched the Action Plan on combating sexual violence in 2009, the number of incidents of rape had not declined, and thousands became victim of sexual violence every year. | UN | 35- وأشارت الورقة المشتركة 12 إلى أن عدد حالات الاغتصاب لم ينخفض وتعرض الآلاف للعنف الجنسي كل عام رغم أن الوزير المكلف بالشؤون الجنسانية والأسرة والأطفال أطلق خطة عمل بشأن مكافحة العنف الجنسي في عام 2009(56). |
The next course for high officials in peacekeeping operations, to be organized in coordination with the United Nations Department of Peacekeeping Operations and held in May in Kigali, Rwanda, will deal specifically with the issue before us today, with particular emphasis on the fight against sexual violence in conflict. | UN | والدورة المقبلة لكبار المسؤولين في عمليات حفظ السلام، والتي سيتم تنظيمها بالتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والتي ستعقد في أيار/مايو في كيغالي في رواندا، ستتناول على وجه التحديد المسألة المعروضة علينا اليوم، مع التركيز بصفة على مكافحة العنف الجنسي في الصراعات. |
Furthermore, in the light of Security Council resolution 1820 (2008), MONUC will play a role in the fight against sexual violence in armed conflicts, with special focus on protecting vulnerable groups such as internally displaced persons, refugees and minors from exposure to threats and acts of sexual violence. | UN | وعلاوة على ذلك، ستؤدي البعثة، في ضوء قرار مجلس الأمن 1820 (2008)، دورا في مكافحة العنف الجنسي في سياق النزاعات المسلحة مع التركيز بوجه خاص على حماية المستضعفين، مثل المشردين داخليا واللاجئين والقصَّر، من التعرض لخطر العنف الجنسي. |
In the Democratic Republic of the Congo, for instance, the Team provided support to investigations and prosecutions by military magistrates and military mobile courts, and assisted the national authorities in the development of an implementation plan for the joint communiqué on the fight against sexual violence in conflict signed by the Government and the United Nations in March 2013. | UN | ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال، قدم الفريق الدعم للتحقيقات والملاحقات القضائية التي أجراها القضاة العسكريون وأجرتها المحاكم المتنقلة العسكرية، وساعد السلطات الوطنية في وضع خطة لتنفيذ البيان المشترك بشأن مكافحة العنف الجنسي في سياق النزاع الذي وقعته الحكومة والأمم المتحدة في آذار/مارس 2013. |
It is critical to establish a complaints procedure to combat sexual violence in places of detention, in accordance with the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders, and to ensure that law enforcement personnel are trained on the absolute prohibition of sexual violence. | UN | 46- ومن المهم للغاية وضع إجراء لتقديم الشكاوى من أجل مكافحة العنف الجنسي في أماكن الاحتجاز وفقاً لقواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، وضمان تدريب موظفي إنفاذ القانون على الحظر المطلق على ممارسة العنف الجنسي(). |
the Sexual Violence Unit contributes to curriculum development, including for training of national police and military, which requires specific expertise and long-term availability of resources. | UN | وتساهم وحدة مكافحة العنف الجنسي في وضع برامج التدريب، بما فيها برامج تدريب الشرطة والجيش في البلد، الأمر الذي يتطلب خبرات محددة وتوافر موارد طويلة الأجل. |