"مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • combating the proliferation of small arms and
        
    • combat the proliferation of small arms and
        
    • fight the proliferation of small arms and
        
    • against the proliferation of small arms and
        
    • controlling the spread of small arms and
        
    • combat proliferation of small arms and
        
    Our Government has also continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms and light weapons. UN وتواصل حكومتنا شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The strategy establishes the broad outlines of its policy for combating the proliferation of small arms and light weapons. UN وتحدد هذه الاستراتيجية الاتجاهات الرئيسية لسياستها في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It fills a void that had left Central Africa one of the few subregions of Africa not to have a legally binding instrument combating the proliferation of small arms and light weapons. UN فهي تسد فجوة كانت تجعل من وسط أفريقيا إحدى المناطق دون الإقليمية القليلة في أفريقيا التي لا تتمتع بصك ملزم قانونا في ميدان مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    National nongovernmental organizations linked to the West Africa Action Network on Small Arms are also supporting activities to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية الوطنية، ذات الصلة بشبكة عمل غرب أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، بتوفير الدعم أيضا لأنشطة مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The workshop laid the groundwork for cooperation between civil society, Governments and other stakeholders in the subregion to jointly develop and implement policies to combat the proliferation of small arms and light weapons in Central Africa. UN ووضعت حلقة العمل أساس التعاون بين المجتمع المدني والحكومات والجهات المعنية الأخرى في المنطقة دون الإقليمية لوضع سياسات ترمي إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وتنفيذها على نحو مشترك.
    Multilateral efforts to fight the proliferation of small arms and light weapons clearly need to be reinvigorated. UN ومن الواضح أنه يلزم تنشيط الجهود المتعددة الأطراف الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Convention represents major progress in our Community and a decisive stage in the fight against the proliferation of small arms and light weapons. UN وتمثل الاتفاقية تقدما كبيرا على مستوى جماعتنا وخطوة حاسمة في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Part of the work of the Forum involves the organization of a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms and light weapons. UN ويتمثّل جزء من عمل المنتدى في تنظيم سلسلة مناقشات في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Bangladesh believes that combating the proliferation of small arms and light weapons must be a priority for the international community. UN وترى بنغلاديش أن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجب أن تكون أولوية للمجتمع الدولي.
    Lesotho is also committed to regional and global efforts aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons. UN كما أن ليسوتو ملتزمة بالجهود اٌلإقليمية والعالمية الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    combating the proliferation of small arms and light weapons UN مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The Centre supported Member States in their implementation of regional and subregional instruments aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons in Central, East and West Africa, and provided training to defence and security forces, including on small arms. UN وقدم المركز الدعم إلى الدول الأعضاء في تنفيذها للصكوك الإقليمية ودون الإقليمية الهادفة إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط وشرق وغرب أفريقيا، وقدم التدريب إلى قوى الدفاع والأمن، بما يشمل ما يتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    133. The Committee was informed of the national training plan under way on combating the proliferation of small arms and light weapons. UN 133 - وفي إطار مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أبلغت اللجنة بشأن البرنامج الوطني للتدريب الجاري.
    The Government of the Kingdom of Lesotho realizes the importance of bilateral, regional and international cooperation and supports all initiatives aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons. UN وتُدرك حكومة مملكة ليسوتو أهمية التعاون الثنائي والإقليمي والدولي، وتؤيد كل المبادرات الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It also called for measures to strengthen the capacity of security services in the subregion to combat the proliferation of small arms and light weapons and for the establishment of appropriate border patrol mechanisms in the subregion. UN كما دعت اللجنة كذلك إلى تعزيز قدرات الأجهزة الأمنية للمنطقة دون الإقليمية في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإلى إنشاء آليات مناسبة لمراقبة حدود البلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    (h) Support for efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons; UN (ح) دعم الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    (h) Support for efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons; UN (ح) دعم الجهود الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    17. The Security Council, in its presidential statement of 25 March 2004, emphasized the need to strengthen the capacity of ECOWAS to fight the proliferation of small arms and light weapons in West Africa. UN 17 - شدد البيان الرئاسي، الذي صدر عن مجلس الأمن في 25 آذار/مارس 2004، على الحاجة إلى تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    The UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery has initiated a project on control of small arms and light weapons in States of the Mano River Union and Côte d'Ivoire with a view to strengthening the harmonization of the work to fight the proliferation of small arms and light weapons in the subregion, and reinforcing the capacity-building efforts of national commissions on with regard to small arms and light weapons. UN وأطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاشتراك مع مكتب منع الأزمات والإنعاش مشروعا بشأن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في دول اتحاد نهر مانو وكوت ديفوار بغية تعزيز الانسجام على مستوى العمل الرامي إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الإقليمية، وتعزيز الجهود المبذولة من أجل بناء قدرات اللجان الإقليمية فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The new instrument illustrates the political will of ECOWAS States to intensify the fight against the proliferation of small arms and light weapons through the adoption of more binding measures. UN ويدل الصك الجديد على إظهار دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الإرادة السياسية لتعزيز مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال اتخاذ المزيد من التدابير الملزمة.
    36. Capacity-building should be extended to the most pressing issue of the fight against the proliferation of small arms and light weapons. UN 36 - وينبغي أن يمتد بناء القدرات ليشمل أكثر القضايا إلحاحا، ألا وهي مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Part of the Forum's work is a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms and light weapons. UN ويشتمل جزء من عمل المنتدى على سلسلة مناقشات تجري في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    98. The Committee further took note that in the Republic of the Congo, a National Commission for the coordination of policies to combat proliferation of small arms and light weapons had been established. UN 98 - وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت اللجنة علماً بإنشاء لجنة وطنية لتنسيق سياسات مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جمهورية الكونغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus