It encouraged Côte d'Ivoire to combat all forms of discrimination. | UN | وشجعت جيبوتي كوت ديفوار على مكافحة جميع أشكال التمييز. |
Sweden also recommended that the Government continue its efforts to combat all forms of discrimination and consider specific measures to promote tolerance and non-discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | وأوصت السويد أيضاً بأن تواصل الحكومة جهودها من أجل مكافحة جميع أشكال التمييز والنظر في اتخاذ تدابير محددة لتعزيز قيم التسامح وعدم التمييز على أساس التوجه الجنسي. |
OHCHR has given increasing attention to human rights in conflict and emergency situations, as well as efforts to combat all forms of discrimination. | UN | وقد أولت المفوضية اهتماماً متزايداً لحقوق الإنسان في حالات الصراع وفي حالات الطوارئ، وكذلك للجهود الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز. |
combating all forms of discrimination is a standing priority of the Office. | UN | وتشكِّل مكافحة جميع أشكال التمييز أولوية دائمة لدى المفوضية. |
combating all forms of discrimination is one of the key human rights objectives of the Swedish Government. | UN | تشكل مكافحة جميع أشكال التمييز أحد الأهداف الرئيسية للحكومة السويدية في مجال حقوق الإنسان. |
Support initiatives intended to fight against all forms of discrimination and xenophobia; | UN | دعم المبادرات الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز وكراهية الأجانب؛ |
It encouraged Kazakhstan to combat all forms of discrimination. | UN | وشجعت كازاخستان على مكافحة جميع أشكال التمييز. |
France invited Bulgaria to amend its constitutional and legislative apparatus in order to better combat all forms of discrimination. | UN | ودعت فرنسا بلغاريا إلى تعديل دستورها وجهازها التشريعي على نحو يكفل تحسين مكافحة جميع أشكال التمييز. |
134.47 combat all forms of discrimination against persons with albinism (Guatemala); | UN | 134-47 مكافحة جميع أشكال التمييز في حق المصابين بالـمَهَق (غواتيمالا)؛ |
126.6 Continue its efforts to combat all forms of discrimination (Qatar); | UN | 126-6 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز (قطر)؛ |
It should be noted that The Bahamas is generally supportive of efforts to combat all forms of discrimination against persons and to promote tolerance. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جزر البهاما تؤيد عموماً الجهود التي ترمي إلى مكافحة جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص وإلى تعزيز التسامح. |
14. Namibia pledges to play a full role in efforts to combat all forms of discrimination and to promote gender equality. | UN | 14 - تتعهد ناميبيا بأن تضطلع بدور تام في الجهود المبذولة صوب مكافحة جميع أشكال التمييز وتشجيع المساواة بين الجنسين. |
M. combating all forms of discrimination and related intolerance | UN | ميم- مكافحة جميع أشكال التمييز والتعصب المرتبط به |
It also means combating all forms of discrimination throughout the world, whatever their cause. | UN | كما يستوجب أيضا مكافحة جميع أشكال التمييز المتزايدة على وجه اﻷرض. |
Among its aims was combating all forms of discrimination, including on the grounds of disability. | UN | وشكّلت مكافحة جميع أشكال التمييز هدفاً من أهداف البرنامج، بما في ذلك التمييز القائم على أساس الإعاقة. |
The authorities plan to validate and adopt that study and carry out its plan of action which stresses combating all forms of discrimination experienced by women. | UN | وتعتزم السلطات العامة المصادقة على هذا الدراسة واعتمادها وتنفيذ خطة عملها التي تؤكد على مكافحة جميع أشكال التمييز التي تمارس ضد المرأة. |
Algeria expressed its satisfaction with the progress achieved by Andorra in combating all forms of discrimination, in promoting children's rights and ensuring access to health care and education. | UN | وأعربت الجزائر عن ارتياحها لما أحرزته أندورا من تقدم في مكافحة جميع أشكال التمييز وفي تعزيز حقوق الطفل وضمان الحصول على الرعاية الصحية والتعليم. |
Human rights education, with a particular emphasis on the fight against all forms of discrimination has been mainstreamed into all forms of training of public officials. | UN | فقد عُمِّم تعليم حقوق الإنسان على جميع أشكال تدريب الموظفين العموميين، مع التركيز بشكل خاص على مكافحة جميع أشكال التمييز. |
59. The fundamental and most complex challenge at the core of the fight against all forms of discrimination is twofold: political and ethical. | UN | 59- والتحدي الأساسي والأكثر تعقيداً الذي يدخل في صميم جهود مكافحة جميع أشكال التمييز هو تحدٍ مزدوج: سياسي وأخلاقي. |
Since 1995, the evaluation and selection of the textbooks has been based on criteria arising out of the fight against all forms of discrimination, including gender. | UN | ومنذ عام 1995 ارتكز تقييم الكتب الدراسية وانتقائها على المعايير الناتجة عن مكافحة جميع أشكال التمييز بما فيها نوع الجنس. |
A. Standard-setting activity in the struggle against all forms of discrimination | UN | ألف - اﻷنشطة القانونية الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز |
Guarantee freedom of religion and worship, also by fighting all forms of discrimination against people belonging to religions minorities (Italy); | UN | 88-52- ضمان حرية الدين والعبادة بوسائل منها مكافحة جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية (إيطاليا)؛ |