"مكافحة فيروس نقص المناعة البشري" - Traduction Arabe en Anglais

    • combat HIV
        
    • fight against HIV
        
    • combating HIV
        
    • of HIV
        
    • anti-HIV
        
    • the HIV
        
    It welcomed the country's efforts to combat HIV/AIDS. UN ورحبت بجهود البلاد في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Goal 6: combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشري /الإيدز، والملاريا غيرهما من الأمراض
    It commended Namibia's efforts in the fight against HIV/AIDS. UN وأشاد بجهود ناميبيا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Within the frames of the fight against HIV/AIDS, the activities are directed towards stopping and decreasing of the expansion of this disease. UN وفي إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري المكتسب/الإيدز، تُوجّه الجهود للحد من انتشار هذا المرض وإيقافه.
    It welcomed the efforts in combating HIV/AIDS, malaria and cholera. UN ورحبت بجهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا والكوليرا.
    342. The Government of Montenegro adopted the Strategy to combat HIV/AIDS, designed as a five-year framework for development, implementation, monitoring and evaluation of HIV/AIDS programmes. UN 342- واعتمدت حكومة الجبل الأسود استراتيجية مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز التي وضعتها كإطار لمدة خمس سنوات لوضع برامج فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Goal 6: To combat HIV/AIDS, malaria and other diseases; UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض؛
    Goal 6 - combat HIV/AIDS, Malaria and other Disease: UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى:
    combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والملاريا وأمراض أخرى
    (a) Strengthen its efforts to combat HIV/AIDS, including through awarenessraising campaigns; UN (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، بوسائل تتضمن حملات التوعية؛
    35. Together with its partners, UNHCR continued to work to combat HIV and AIDS among refugees, IDPs and others of concern, but underfunding of refugee programmes remained a challenge. UN 35- وواصلت المفوضية وشركاؤها العمل على مكافحة فيروس نقص المناعة البشري والإيدز فيما بين اللاجئين والمشردين داخلياً وغيرهم من الذين تُعنى بهم، غير أن نقص تمويل برامج اللاجئين لا يزال يمثل تحدياً.
    The Code provides practical guidance to Governments, employers and workers in the formulation of policies and programmes at national and enterprise levels to combat HIV/AIDS. UN وتوفر المدونة إرشادات عملية للحكومات ولأرباب العمل والعمال في صياغة السياسات والبرامج على كل من المستوى الوطني ومستوى المؤسسة والرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    To spearhead the fight against HIV/AIDS the Government established the National Aids Control Council. UN وأنشأت الحكومة، لقيادة عملية مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، المجلس الوطني لتحديد الإيدز.
    The Assembly is also aware, I am sure, of the positive results we have achieved in the fight against HIV/AIDS. UN كما أنني على يقين من أنكم تعلمون بالنتائج الإيجابية التي حققناها في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Organizing the fight against HIV/AIDS UN إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    The fight against HIV/AIDS has been given priority within the general framework of the free universal health-care system in the country. UN وحظيت مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بالأولوية ضمن إطار العمل العام المتعلق بنظام الرعاية الصحية الشامل والمجاني في البلاد.
    19. The Government of the Republic of Korea stresses its belief that the fight against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria is grounded in the right to the highest attainable standard of health. UN 19- وتؤكد حكومة جمهورية كوريا على أن مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا تقوم على الحق في تحقيق أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه.
    Appropriation of the required funds for combating HIV/AIDS UN إتاحة الأموال الضرورية في إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    combating HIV/AIDS, malaria and other serious illnesses. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    :: combating HIV/AIDS, malaria and other diseases UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وسائر الأمراض
    Strengthen its programmes and adopt further measures in the field of HIV/AIDS (Turkey); 80.42. UN 80-41- أن تعزز برامجها وتعتمد تدابير أخرى في ميدان مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز (تركيا)؛
    12. The anti-HIV (AIDS) programme UN 12- برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    73. Considering the strong religious current in Tajikistan, it is crucial to enlist the support of religious leaders to back the national response to the HIV/AIDS epidemic. UN 73- وبالنظر إلى قوة التيار الديني في طاجيكستان، من الأهمية بمكان حشد دعم الزعماء الدينيين للتدابير الوطنية الهادفة إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus