"مكاناً أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • better place
        
    I really think you people should find a better place to meet. Open Subtitles أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقاءاتكم
    Into our hands has been entrusted the responsibility to make this world a better place for all of mankind to live, prosper and enjoy happiness. UN لقد أُوكلت إلينا المسؤولية عن جعل هذا العالم مكاناً أفضل ليعيش فيه جميع البشر، ويزدهروا ويتمتعوا بالسعادة.
    Everyone had a duty to society and to make the world a better place in which to live. UN وكل شخص عليه واجب إزاء المجتمع وإزاء جعل العالم مكاناً أفضل للعيش فيه.
    We have come a long way in our quest to make the world a truly better place for our children, but we still have a very long way to go. UN إننا قطعنا شوطاً بعيدا في سعينا إلى جعل العالم مكاناً أفضل حقا لأطفالنا، ولكنه لا يزال أمامنا طريق طويل.
    Their implementation should also enable us to give hope to the vulnerable and the destitute and to make the world a better place for all. UN وتطبيق تلك الالتزامات سيسمح لنا أيضاً بأن نعطي أملاً للضعفاء والمحرومين وبأن نجعل العالم مكاناً أفضل للجميع.
    We shall continue to focus on areas where we can contribute to make the world a better place in which to live for all. UN وسوف نواصل التركيز على المجالات التي يمكن أن نسهم فيها لنجعل لعالم مكاناً أفضل لكل من يعيش فيه.
    My message to all of us today is that we must recommit ourselves; let us implement what we have agreed on to make the world a better place for all. UN ورسالتي الموجهة للجميع اليوم هي أننا يجب أن نجدد التزامنا؛ دعونا ننفذ ما اتفقنا عليه لنجعل عالمنا مكاناً أفضل للجميع.
    And we all believe that the world is a safer and better place with these treaties. UN ونعتقد جميعاً أن العالم يصبح بهذه المعاهدات مكاناً أفضل وأكثر أمناً.
    Just one of those people who made the world a better place. Open Subtitles من هؤلاء الناس الذين، يجعلون العالم مكاناً أفضل
    And it is for them that I want to make our state a better place, a safer place. Open Subtitles ومن أجلهم أريد أن أجعل ولايتنا مكاناً أفضل وآمن
    - Oh, and just so you know, the reason I want to become a policeman is to get rid of the bad guys, make the world a better place. Open Subtitles وفقط لعلمك سبب إرادتي في أن أصبح رجل شرطة هو حتى أتخلص من الأشخاص السيئين، وأن أجعل العالم مكاناً أفضل
    I think the world would be a better place if more of us were passionate, don't you? Open Subtitles أعتقد أن العالم سيكون مكاناً أفضل إذا وجد المزيد من الشغوفيين. ألا تظنين المثل؟
    It can make the world a better place. I know it seems impossible. Open Subtitles إذ يمكنه أنْ يجعل العالَم مكاناً أفضل وأعرف أنّ هذا يبدو مستحيلاً
    He wants to make the world a better place, actually make the world a better place. Open Subtitles يريد جعل العالم مكاناً أفضل يريد جعل العالم مكاناً أفضل فعلياً
    we can make this city an even better place to raise our children. Open Subtitles يمكن أن نجعل هذه المدينة مكاناً أفضل لتربية أبنائناً
    If we don't fight to make the world a better place, who will? Open Subtitles إن لم نقاتل لنجعل العالم مكاناً أفضل من سيفعل؟
    I think this would be a better place if you were in charge. Open Subtitles أظن بأن هذا سيكون مكاناً أفضل إن توليت السيطرة
    Making the world a better place through cross-platform business facing cloud... Open Subtitles اللعنة .نجعل العالم مكاناً أفضل عن طريق منصة مشتركه بين ..الأعمال و السحابه
    Making the world a better place. Making the world a better place. Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل
    Making the world a better place. Making the world a better place. Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus