"مكانته" - Traduction Arabe en Anglais

    • stature
        
    • its position
        
    • its place
        
    • its niche
        
    • its status
        
    • its standing
        
    • its relevance
        
    • its profile
        
    • is positioned
        
    • its visibility
        
    • his place
        
    • his position
        
    • place of
        
    • status and
        
    • his status
        
    It is against this backdrop that this report focuses on the judiciary and makes recommendations to enhance its stature, capacity and independence. UN وعلى هذه الخلفية، يركز هذا التقرير الاهتمام على القضاء ويقدم توصيات تهدف إلى تعزيز مكانته وقدرته واستقلاليته.
    The Croat Democratic Union (HDZ BiH) strengthened its position as the largest Croat party in Bosnia and Herzegovina. UN وعزز الاتحاد الديمقراطي الكرواتي في البوسنة والهرسك مكانته كأكبر حزب كرواتي في البوسنة والهرسك.
    We must reach a reform compromise, if the Security Council is to preserve its place at the heart of the multilateral system. UN ولا بد أن نتوصل إلى حل توافقي، إن كان لمجلس الأمن أن يحافظ على مكانته في قلب المنظومة المتعددة الأطراف.
    Table 1: Comparative advantages underpinning UNCDF ability to deliver effectively in its niche areas UN الجدول 1 المزايا النسبية التي ترتكز عليها قدرة الصندوق على الأداء بفعالية في المجالات التي تتجلى فيها مكانته
    The focus should be on improving the United Nations Environment Programme (UNEP), not changing its status. UN وموطن التركيز يجب أن يكون على تحسين برنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تغيير مكانته.
    We are grateful to those Council members who share the view that improving the working methods of the Council will help improve its standing. UN ونحن ممتنون لأعضاء المجلس الذين يتفقون مع الرأي القائل بأن تحسين أساليب عمل المجلس سيساعد على تحسين مكانته.
    This is low hanging fruit that the branch could easily target to increase its relevance, reach and visibility. UN وهذه أيسر الطرق التي يمكن للفرع اتباعها لتوثيق صلته بالموضوع وتوسيع دائرة تغطيته وتعزيز مكانته.
    His continued presence was regarded as essential to sustain the momentum and continuity of the change process, and because of his stature in the industry. UN فقد اعتبر استمرار وجوده أمرا ضروريا لﻹبقاء على زخم عملية التغيير واستمراريتها، وكذلك بسبب مكانته في هذه الصناعة.
    We must strive to preserve its authority and work towards its enhanced stature. UN ولا بد من أن نسعى جاهدين للحفاظ على سلطته والعمل على تعزيز مكانته.
    Wouldn't a man of his stature have used false teeth? Open Subtitles ألم يكن رجل في مكانته أن يسخدم أسنان تركيب ؟
    While UNCTAD had lost some of its role in the international arena, member States wanted it to regain its position. UN وإذا كان الأونكتاد قد فقد شيئاً من دوره في الساحة الدولية فقد أبدت الدول الأعضاء رغبتها في أن يسترد مكانته.
    This comprehensive legal framework for all ocean activities is effectively consolidating its position as the fundamental instrument for the law of the sea. UN فهذا الإطار القانوني الشامل لجميع أنشطة المحيطات يعزز مكانته بفعالية بوصفه الصك الأساسي لقانون البحار.
    ILPES will undertake significant new initiatives in order to consolidate its position as the principal training centre in planning and public management in the region. UN وسيتخذ المعهد مبادرات جديدة مهمّة لتوطيد مكانته بوصفه مركز التدريب الرئيسي في مجالي التخطيط والإدارة العامة في المنطقة.
    If the Conference is to resume its place as a relevant negotiating body, immediate action must be taken. UN فإذا أراد المؤتمر أن يستعيد مكانته بوصفه هيئةً تفاوضية مهمة، فلا بد له من اتخاذ إجراءات فورية.
    2. UNITAR has fully regained its place in the Organization. UN 2 - وقد استعاد المعهد تماما مكانته في المنظمة.
    Other delegations called on UNDP to better articulate its niche in international development through better communication and a sharpened focus on upstream policy advice. UN ودعت وفود أخرى البرنامج الإنمائي إلى زيادة توضيح مكانته في مجال التنمية الدولية عن طريق تحسين الاتصال وزيادة التركيز على المشورة النظرية في مجال السياسات.
    If the Conference remains mired in deadlock, its status and legitimacy as the premier forum for disarmament will be jeopardized. UN لو ظل المؤتمر متوقفا في طريق مسدود، فإن من شأن ذلك أن يقوض مكانته وشرعيته باعتباره محفلاً أساسياً لنزع السلاح.
    At this point, the inevitable question is: What has been achieved so far in reforming the Security Council and in improving its standing and role? UN والسؤال الذي يطرح نفسه علينا جميعا هو مــاذا تحقــق حتــى اﻵن من عمليــة إصلاح مجلــس اﻷمــن وتعزيز مكانته ودوره.
    This will require focusing evaluation and monitoring policy, strategy and priorities to help in the repositioning of UNDP and to enhance its relevance as a knowledge-driven global adviser and catalyst. UN وهذا سيتطلب تركيز سياسات واستراتيجيات وأولويات التقييم والرصد للمساعدة في تهيئة وضع البرنامج الإنمائي وتعزيز مكانته بوصفه يضطلع على الصعيد العالمي بتوفير المشورة والحفز بناء على المعرفة.
    Acknowledging the 1988 establishment of the Ombudsman Office, Ireland was concerned at inadequate public awareness of the role of the Office and sought information on remedial measures, including heightening its profile. UN ونوهت آيرلندا بإنشاء مكتب أمين المظالم في عام 1988، وأعربت عن قلقها من أن الجمهور لا يعرف دور المكتب بما يكفي وطلبت معلومات بشأن التدابير العلاجية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز مكانته.
    2. This strategic framework is positioned in the context of a dramatic deepening in recent years of South-South alliances between states, civil society and the private sector, and is motivated by the significant contributions that South-South cooperation can make towards the Millennium Development Goals (MDGs). UN 2 - ويحتل هذا الإطار الاستراتيجي مكانته في سياق ما شهدته السنوات الأخيرة من تعميق جذري للتحالفات فيما بين بلدان الجنوب بين الدول، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتحفزه المساهمات القيِّمة التي يمكن أن يقدمها التعاون فيما بين بلدان الجنوب باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Through these, UNV expects to increase further its visibility and broaden its funding and recruitment bases. UN ومن خلال تلك الشراكات يتوقع برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن يعزز مكانته ويوسع قواعد تمويله والانضمام إليه.
    But that dog has forgotten his place playing the master now. Open Subtitles لكن ذلك الكلب نسى مكانته إنه يلعب دور السيد الآن
    Aigo, well, since he got that position by chance, this new Magistrate must have no idea what's his position. Open Subtitles يا ربي .. بما انه حصل على ذلك المنصب من قبيل الصدف لابد ان الحاكم الجديد لا يدرك مكانته بعد اليس كذلك ؟
    Religion has its place, of course, but at a certain point... Open Subtitles الدين له مكانته بالطبع لكن عند نقطة معينة...
    This provided him with a larger pool of recruits, which further enhanced his status. UN لذلك انضمت له مجموعة أكبر من المجندين زادت من تعزيز مكانته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus