"مكانهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • where they
        
    • their place
        
    • whereabouts
        
    • position
        
    • them
        
    • belong
        
    • their shoes
        
    • replaced
        
    • locate
        
    • anywhere
        
    • their location
        
    • spot
        
    • replace
        
    • are located
        
    • place of
        
    They could be in danger, so if you know where they are, you need to tell us. Open Subtitles قد يكونوا في خظر ، لذا إذا كُنت تعلم بشأن مكانهم فأنت بحاجة إلى إخبارنا
    All these missing Evos, here's where they've gone. Stop here. Open Subtitles كل هؤلاء المتطّورين المفقودين هنا مكانهم أوقف السيارة هنا
    Those robots are getting big ideas. They don't know their place! Open Subtitles هذه الروبوتات أصبحت لديها أفكار كبيرة يجب أن يعرفوا مكانهم
    Presidents who obsess over history obsess about their place in it, Open Subtitles الرؤساء الذين يقلقون على التاريخ يقلقون على مكانهم فيه أيضاً،
    I know nothing about the Cylons' plans or their whereabouts. Open Subtitles لا أعلم أي شيء عن خطط السيلونز أو مكانهم
    We have no clue where they are or what they're doing. Open Subtitles ليس لدينا أي خيط عن مكانهم ولا عن ما يفعلون
    Of course, I don't know where they are right now. Open Subtitles بالطبع, أنا لا اعرف أين مكانهم في هذا الوقت
    The U.E.B. Has vanished. no one knows where they are. Open Subtitles فأن أعضاء المجلس قد أختفوا لايعلم أحد عن مكانهم
    We know where they are, we can arrest them any time Open Subtitles نحن نعرف مكانهم و نستطيع القبض عليهم في أي وقت
    They want to stay where they are. Open Subtitles انهم يصدون عن الذهاب معنا، ويصرون على البقاء في مكانهم.
    Very many immigrants have long found their place in society. UN وكثيرون جداً هم المهاجرون الذين وجدوا مكانهم في المجتمع منذ زمن بعيد.
    Fijians value their democratic rights as individuals, but as a community they know their place in their traditional society. UN ويعزُّ الفيجيون حقوقهم الديمقراطية كأفراد، ولكنهم كمجتمع يعرفون مكانهم في مجتمعهم التقليدي.
    Millions of people in the region most severely affected by the crisis find that their place is now below the poverty line. UN ووجد ملايين من البشر في المنطقة الذين تأثروا أشد التأثر باﻷزمة أن مكانهم اﻵن أصبح دون خط الفقر.
    And then these people take their place here as United Nations Members — after having treated us like that, and as they continue to do so. UN ثم يحتل أولئك اﻷشخاص مكانهم هنا بوصفهم أعضاء في اﻷمم المتحدة - بعد أن عاملونا على هذا النحو وبعد أن واصلوا فعل ذلك.
    They seized the meteorite fragments along with the three scientists and untill now their whereabouts are unknown Open Subtitles لقد إستولوا على أجزاء النيزك و العلماء على حد السواء و حتى الآن مكانهم مجهول
    Lock their last position and run a simulation to track their movements based on time and terrain. Open Subtitles قُم بإغلاق مكانهم وأطلق برنامج محاكاه لتعرف مكانهم بناءً على تحركاتهم أين هو فريق الإستخراج الخاص بى ؟
    Okay, ShmaIIy, pick them up and do them right. Open Subtitles حسنا شميلي أسحبيهم وضعيهم في مكانهم مرة أخري
    People who love each other that much belong together, even in death. Open Subtitles الناس الذين يحبون بعضهم لهذا القدر مكانهم معاً حتى في الموت
    That's easy to say, but put yourself in their shoes. Really put yourself in them. Open Subtitles يسهل قول هذا لكن ضع نفسك مكانهم ضع نفسك مكانهم حقًا
    As far as the Cao Dai Church is concerned, the Special Rapporteur has been informed that after the military occupation of the Holy Seat of Tay Ninh, its senior dignitaries were expelled and replaced by imposters. UN وأبلغ المقرر الخاص فيما يتعلق بكنيسة تساو داي بأن كبار مسؤولي هذه الكنيسة طردوا ونصب مكانهم بعض الدجالين عقب الاحتلال العسكري للمقام اﻷعلى في تاي نينه.
    The Jumper's sensors should be able to locate them. Open Subtitles مجسات مركبة القفز ستكون قادرة على تحديد مكانهم.
    Three weeks gone and there's not a single sighting of them anywhere. Open Subtitles مرّت ثلاثة أسابيع ولاتوجد إشارة عن مكانهم.
    At the time of writing this report, their location and the groups holding the hostages remained unknown. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، لم يكن مكانهم أو محتجزوهم معروفين.
    Ten of them. Shot them on the spot. Open Subtitles عشره منهم اطلق عليهم النار فى مكانهم
    There is also high turnover of staff resulting in the need to replace experienced staff. UN كما توجد حركة سريعة للموظفين تؤدي إلى ظهور حاجة ﻹحلال موظفين ذوي خبرة مكانهم.
    Peru urges those States wherein those individuals are located to cooperate with the Court, to immediately detain them or to provide information on their possible location. UN وتحث بيرو الدول التي يوجد فيها أولئك الأشخاص على التعاون مع المحكمة، وعلى اعتقالهم فورا أو تقديم المعلومات عن مكانهم المحتمل.
    IDPs right to local integration is not formally recognized, and the government continues to link assistance and solutions for IDPs to return to their place of origin. UN وقالت إن حق المشردين داخلياً بالاندماج المحلي لم يُعتَرف به رسمياً. وما زالت الحكومة تربط المساعدة والحلول المقدَّمة إلى المشردين داخلياً بعودتهم إلى مكانهم الأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus